Moonlight Lady كلمات أغنية ترجمة عربية
ألبرت هاموند - سيدة ضوء القمر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Moonlight Lady Albert Hammond 1975
ضوء القمر ليدي ألبرت هاموند 1975
Intro: Cm, F, Bb
مقدمة: سم، F، ب
It was late in the night, when I came by an open window
كان الوقت متأخرًا من الليل، عندما مررت بنافذة مفتوحة
She was in satin and lace in the glow of a softly fire
كانت ترتدي الساتان والدانتيل في وهج نار هادئة
She had secrets so share, 'cause she'd been everywhere the wind blows
كانت لديها أسرار لذا شاركتها، لأنها كانت في كل مكان تهب فيه الرياح
And so deep in her eyes lay the mirror of my desire
وفي أعماق عينيها تكمن مرآة رغبتي
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
المرجع: سيدة ضوء القمر، تعالي معي
Leave your dark city lights, its alright
اترك أضواء مدينتك المظلمة، لا بأس
'Cause the nights on me
لأن الليالي عليّ
Moonlight Lady, come along with me
سيدة ضوء القمر، تأتي معي
Leave your dark city lights, its alright
اترك أضواء مدينتك المظلمة، لا بأس
'Cause the nights on me
لأن الليالي عليّ
And so softly we walked through the streets of a sleeping city
وهكذا مشينا بهدوء في شوارع المدينة النائمة
Waking up dreams that lay quit a million years
أحلام اليقظة التي تكمن مليون سنة
And I silently weep that the power of her golden beauty
وأنا أبكي بصمت على قوة جمالها الذهبي
`Cause I knew that we 'd have to forget we were ever here
لأنني علمت أنه علينا أن ننسى أننا كنا هنا يومًا ما
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
المرجع: سيدة ضوء القمر، تعالي معي
Leave your dark city lights, its alright
اترك أضواء مدينتك المظلمة، لا بأس
'Cause the nights on me
لأن الليالي عليّ
There were beggers and kings and a magical sky
كان هناك متسولون وملوك وسماء سحرية
There were wings in the air an I learned how to fly
كانت هناك أجنحة في الهواء وتعلمت كيف أطير
There was me, there was you and suddenly you were gone
كان هناك أنا، وكنت هناك وفجأة رحلت
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
المرجع: سيدة ضوء القمر، تعالي معي
Leave your dark city lights, its alright
اترك أضواء مدينتك المظلمة، لا بأس
'Cause the nights on me (repeat and fade out
لأن الليالي عليّ (تكرر وتتلاشى
The text is taken from CD by ear.
النص مأخوذ من قرص مضغوط عن طريق الأذن.
The name of the CD is: "Albert Hammond, The very best of Albert Hammond"
اسم القرص المضغوط هو: "ألبرت هاموند، أفضل ما في ألبرت هاموند"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
