Moonlight Lady 歌詞 日本語訳
アルバート・ハモンド - ムーンライト・レディ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Moonlight Lady Albert Hammond 1975
ムーンライト・レディ アルバート・ハモンド 1975
Intro: Cm, F, Bb
イントロ:Cm、F、Bb
It was late in the night, when I came by an open window
夜遅く、開いた窓から来たとき
She was in satin and lace in the glow of a softly fire
彼女はサテンとレースを着て、柔らかな炎の輝きの中で過ごした
She had secrets so share, 'cause she'd been everywhere the wind blows
彼女には秘密があるので共有してください、なぜなら彼女は風が吹くところならどこにでもいたからです
And so deep in her eyes lay the mirror of my desire
そして彼女の瞳の奥には私の欲望の鏡があった
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
参考:月光貴婦人、一緒に来てください
Leave your dark city lights, its alright
暗い街の明かりを残して大丈夫
'Cause the nights on me
だって夜は私に負担をかけるから
Moonlight Lady, come along with me
月光夫人、私と一緒に来てください
Leave your dark city lights, its alright
暗い街の明かりを残して大丈夫
'Cause the nights on me
だって夜は私に負担をかけるから
And so softly we walked through the streets of a sleeping city
そしてとてもそっと私たちは眠っている街の通りを歩きました
Waking up dreams that lay quit a million years
百万年も横たわる夢が覚める
And I silently weep that the power of her golden beauty
そして私は彼女の黄金の美しさの力を静かに泣きます
`Cause I knew that we 'd have to forget we were ever here
だって、私たちがここにいたことを忘れなければならないことは分かっていたから
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
参考:月光貴婦人、一緒に来てください
Leave your dark city lights, its alright
暗い街の明かりを残して大丈夫
'Cause the nights on me
だって夜は私に負担をかけるから
There were beggers and kings and a magical sky
そこには物乞いと王と魔法のような空があった
There were wings in the air an I learned how to fly
空には翼があった、そして私は飛び方を学んだ
There was me, there was you and suddenly you were gone
私がいて、あなたがいて、そして突然あなたがいなくなった
Refr.: Moonlight Lady, come along with me
参考:月光貴婦人、一緒に来てください
Leave your dark city lights, its alright
暗い街の明かりを残して大丈夫
'Cause the nights on me (repeat and fade out
夜が続くから (繰り返してフェードアウトする)
The text is taken from CD by ear.
テキストはCDから耳コピしてます。
The name of the CD is: "Albert Hammond, The very best of Albert Hammond"
CDの名前は「アルバート・ハモンド、ザ・ヴェリー・ベスト・オブ・アルバート・ハモンド」です。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
