Rebecca Paroles Traduction Française
Albert Hammond - Rébecca
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Get you, brushing your hair with the wind,
1. Obtenez-vous, en vous brossant les cheveux avec le vent,
riding your bike up on Mulholland Drive.
faire du vélo sur Mulholland Drive.
Oh, I got a five-minute?
Oh, j'ai cinq minutes ?
2. ?rush from you in your faded blue jeans,
2. ?foncez loin de vous dans votre jean bleu délavé,
How many years is it you've been alive?
Depuis combien d'années êtes-vous en vie ?
Oh, I'll take a guess.
Oh, je vais deviner.
Rebecca, could it be eighteen, nineteen or so?
Rebecca, est-ce que ça pourrait être dix-huit, dix-neuf ans environ ?
Oh, Rebecca, will I ever know?
Oh, Rebecca, le saurai-je un jour ?
3. No way, where would I fit in your life?
3. Pas question, où aurais-je ma place dans votre vie ?
What would you do with a man without change.
Que feriez-vous avec un homme sans changement.
too strange and too poor?
trop étrange et trop pauvre ?
4. ?.to be trusted, rusted a couple of times,
4. ?.de confiance, rouillé plusieurs fois,
shaken a bit by the years on the road,
un peu secoué par les années de route,
and the women I've known?
et les femmes que j'ai connues ?
Rebecca, you'd have liked the name I gave to you,
Rebecca, tu aurais aimé le nom que je t'ai donné,
Oh, Rebecca, if you only knew.
Oh, Rebecca, si tu savais.
Go home to your father's friends,
Rentre chez les amis de ton père,
straight sons to your mother's friends,
fils hétérosexuels aux amis de ta mère,
sweet ones to those families,
mes doux à ces familles,
well-to-do and so well-established.
aisé et si bien établi.
5. And one day you might wake up to a shock, girl,
5. Et un jour, tu pourrais te réveiller avec un choc, ma fille,
what has it come to, this sensible life.
où en est-elle, cette vie raisonnable.
The wife of a fool?
La femme d'un imbécile ?
Rebecca, reading magazines in a chic salon.
Rebecca, lisant des magazines dans un salon chic.
Oh, Rebecca, where's Rebecca gone?
Oh, Rebecca, où est passée Rebecca ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
