The Peacemaker Liedtext Deutsche Übersetzung

Albert Hammond – Der Friedensstifter

by Albert Hammond

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albert Hammond The Peacemaker

The PEACEMAKER 1973 by Albert HAMMOND & H.Hazlewood
The PEACEMAKER 1973 von Albert HAMMOND & H.Hazlewood
Get out, damned it, close the door, don't slam it!
Verschwinde, verdammt noch mal, mach die Tür zu, knall sie nicht zu!
Let me be alone a while, to get my nerves a rast
Lass mich eine Weile allein sein, um meine Nerven zu beruhigen
What ever you do I love you, no matter what you do I love you.
Was auch immer du tust, ich liebe dich, egal was du tust, ich liebe dich.
I want to run after you, but I don't know what's best.
Ich möchte dir nachlaufen, aber ich weiß nicht, was das Beste ist.
If you will take good care of me I'll be your caretaker,
Wenn du gut auf mich aufpasst, werde ich dein Betreuer sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Du wirst gut auf mich aufpassen, dann werde ich dein Betreuer sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
Hours later, I hear the key in the front door,
Stunden später höre ich den Schlüssel in der Haustür,
We look each other in the eye, a dim(?) it's a repair
Wir schauen uns in die Augen, ein schwaches(?) Es ist eine Reparatur
It's a little more conversation, just a little more conversation.
Es ist ein bisschen mehr Konversation, nur ein bisschen mehr Konversation.
The battle is lost, a war is wone, I think we've cleared the air.
Die Schlacht ist verloren, der Krieg ist gewonnen, ich denke, wir haben die Luft geklärt.
You will take good care of me I'll be your caretaker,
Du wirst gut auf mich aufpassen, ich werde dein Betreuer sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Du wirst gut auf mich aufpassen, dann werde ich dein Betreuer sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
You will take good care of me than I'll be your caretaker,
Du wirst gut auf mich aufpassen, dann werde ich dein Hausmeister sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Du wirst gut auf mich aufpassen, dann werde ich dein Betreuer sein,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Du wirst der Friedensstifter sein, ich werde der FRIEDENSMACHER sein.
fade out.....
ausblenden.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.