The Peacemaker Letra Traducción al Español
Albert Hammond - El pacificador
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The PEACEMAKER 1973 by Albert HAMMOND & H.Hazlewood
El PACIFICADOR 1973 de Albert HAMMOND y H.Hazlewood
Get out, damned it, close the door, don't slam it!
¡Fuera, maldita sea, cierra la puerta, no la des de golpe!
Let me be alone a while, to get my nerves a rast
Déjame estar solo un rato, para que mis nervios se pongan nerviosos.
What ever you do I love you, no matter what you do I love you.
Hagas lo que hagas te amo, no importa lo que hagas te amo.
I want to run after you, but I don't know what's best.
Quiero correr detrás de ti, pero no sé qué es lo mejor.
If you will take good care of me I'll be your caretaker,
Si me cuidas bien, seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Me cuidarás bien y entonces seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
Hours later, I hear the key in the front door,
Horas más tarde, escucho la llave en la puerta principal.
We look each other in the eye, a dim(?) it's a repair
Nos miramos a los ojos, un tenue (?) Es una reparación
It's a little more conversation, just a little more conversation.
Es un poco más de conversación, sólo un poco más de conversación.
The battle is lost, a war is wone, I think we've cleared the air.
La batalla está perdida, la guerra está ganada, creo que hemos aclarado las cosas.
You will take good care of me I'll be your caretaker,
Me cuidarás bien. Seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Me cuidarás bien y entonces seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
You will take good care of me than I'll be your caretaker,
Me cuidarás mejor que yo seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Me cuidarás bien y entonces seré tu cuidador.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Tú serás el hacedor de la paz, yo seré el HACEDOR DE PAZ.
fade out.....
desaparecer.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
