The Peacemaker Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Albert Hammond – Rozjemca

by Albert Hammond

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albert Hammond The Peacemaker

The PEACEMAKER 1973 by Albert HAMMOND & H.Hazlewood
ROZWÓJ POKOJU 1973 autorstwa Alberta HAMMONDA i H.Hazlewooda
Get out, damned it, close the door, don't slam it!
Wynoś się, do cholery, zamknij drzwi, nie trzaskaj nimi!
Let me be alone a while, to get my nerves a rast
Pozwól mi pobyć chwilę sama, żeby nerwy mi puściły
What ever you do I love you, no matter what you do I love you.
Cokolwiek zrobisz, kocham cię, nieważne, co zrobisz, kocham cię.
I want to run after you, but I don't know what's best.
Chcę za tobą pobiec, ale nie wiem, co będzie najlepsze.
If you will take good care of me I'll be your caretaker,
Jeśli dobrze się mną zaopiekujesz, będę Twoim opiekunem,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Będziesz się mną dobrze opiekował, a ja będę twoją opiekunką,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
Hours later, I hear the key in the front door,
Kilka godzin później słyszę klucz w drzwiach wejściowych,
We look each other in the eye, a dim(?) it's a repair
Patrzymy sobie w oczy, przyćmione(?) to naprawa
It's a little more conversation, just a little more conversation.
To trochę więcej rozmów, tylko trochę więcej rozmów.
The battle is lost, a war is wone, I think we've cleared the air.
Bitwa jest przegrana, wojna jest wygrana, myślę, że oczyściliśmy atmosferę.
You will take good care of me I'll be your caretaker,
Zaopiekujesz się mną dobrze, będę Twoim opiekunem,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Będziesz się mną dobrze opiekował, a ja będę twoją opiekunką,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
You will take good care of me than I'll be your caretaker,
Będziesz się mną dobrze opiekował, niż ja będę twoim opiekunem,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Będziesz się mną dobrze opiekował, a ja będę twoją opiekunką,
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Ty będziesz twórcą pokoju, ja będę CZYNNIKIEM POKOJU.
fade out.....
zniknąć.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.