The Peacemaker Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Albert Hammond - Barışçı

by Albert Hammond

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albert Hammond The Peacemaker

The PEACEMAKER 1973 by Albert HAMMOND & H.Hazlewood
BARIŞ YAPICI 1973, Albert HAMMOND ve H.Hazlewood
Get out, damned it, close the door, don't slam it!
Çık dışarı, lanet olsun, kapıyı kapat, çarpma!
Let me be alone a while, to get my nerves a rast
Biraz yalnız kalmama izin ver, sinirlerimi biraz dağıtayım
What ever you do I love you, no matter what you do I love you.
Ne yaparsan yap seni seviyorum, ne yaparsan yap seni seviyorum.
I want to run after you, but I don't know what's best.
Arkandan koşmak istiyorum ama en iyisinin ne olduğunu bilmiyorum.
If you will take good care of me I'll be your caretaker,
Eğer bana iyi bakarsan, senin bakıcın olacağım.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Bana iyi bakacaksın, sonra ben de senin bakıcın olacağım.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
Hours later, I hear the key in the front door,
Saatler sonra ön kapının anahtarının sesini duyuyorum.
We look each other in the eye, a dim(?) it's a repair
Birbirimizin gözlerinin içine bakıyoruz, loş(?) bu bir onarım
It's a little more conversation, just a little more conversation.
Biraz daha fazla sohbet, sadece biraz daha fazla sohbet.
The battle is lost, a war is wone, I think we've cleared the air.
Savaş kaybedildi, savaş kazanıldı, sanırım havayı temizledik.
You will take good care of me I'll be your caretaker,
Bana iyi bakacaksın, ben de senin bakıcın olacağım.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Bana iyi bakacaksın, sonra ben de senin bakıcın olacağım.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
You will take good care of me than I'll be your caretaker,
Benim senin bakıcın olacağımdan daha çok sen bana iyi bakacaksın.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
You will take good care of me then I'll be your caretaker,
Bana iyi bakacaksın, sonra ben de senin bakıcın olacağım.
You'll be the maker of the peace, I'll be the PEACEMAKER.
Sen barışın yapıcısı olacaksın, ben de BARIŞCI olacağım.
fade out.....
sönmek.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.