Isolation كلمات أغنية ترجمة عربية
ألبرتا كروس - العزلة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
VERSE:
الآية:
Desolation gets to you
يصل إليك الخراب
The isolation from the city life
العزلة عن حياة المدينة
Constellations in my sleep
الكواكب في نومي
Though I couldn't let them bring you there
على الرغم من أنني لم أستطع السماح لهم بإحضارك إلى هناك
So I could see you there
حتى أتمكن من رؤيتك هناك
CHORUS:
الجوقة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
It's you
إنه أنت
It is you I'm looking for babe
أنت الذي أبحث عن حبيبتي
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
VERSE:
الآية:
You lost yourself to wealth and greed
لقد خسرت نفسك بسبب الثروة والجشع
Got misdirected in the misty light
حصلت على توجيه خاطئ في ضوء ضبابي
Could I catch you in a dream
هل يمكنني اللحاق بك في المنام
Yeah, well I couldn't let them bring you here
نعم، حسنًا، لم أستطع السماح لهم بإحضارك إلى هنا
So I could feel you here
حتى أتمكن من الشعور بك هنا
CHORUS:
الجوقة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
Yeah, It's you
نعم، إنه أنت
It is you I'm looking for babe
أنت الذي أبحث عن حبيبتي
Yeah it's true
نعم هذا صحيح
That I'm not the only one babe
أنني لست الطفل الوحيد
Yeah it's true
نعم هذا صحيح
That I'm not the only one
أنني لست الوحيد
Woh-oh-oh
واو أوه أوه
CHORUS/OUTRO:
الجوقة/الخاتمة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
TAB BY: DON CZARSKI
تبويب بواسطة: دون تزارسكي
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
البريد الإلكتروني: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ISOLATION
العزلة
ALBERTA CROSS
ألبرتا كروس
CAPO: 3rd FRET
كابو: الحنق الثالث
INTRO:
مقدمة:
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
VERSE:
الآية:
Desolation gets to you
يصل إليك الخراب
The isolation from the city life
العزلة عن حياة المدينة
Constellations in my sleep
الكواكب في نومي
Though I couldn't let them bring you there
على الرغم من أنني لم أستطع السماح لهم بإحضارك إلى هناك
So I could see you there
حتى أتمكن من رؤيتك هناك
CHORUS:
الجوقة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
It's you
إنه أنت
It is you I'm looking for babe
أنت الذي أبحث عن حبيبتي
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
VERSE:
الآية:
You lost yourself to wealth and greed
لقد خسرت نفسك بسبب الثروة والجشع
Got misdirected in the misty light
حصلت على توجيه خاطئ في ضوء ضبابي
Could I catch you in a dream
هل يمكنني اللحاق بك في المنام
Yeah, well I couldn't let them bring you here
نعم، حسنًا، لم أستطع السماح لهم بإحضارك إلى هنا
So I could feel you here
حتى أتمكن من الشعور بك هنا
CHORUS:
الجوقة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
Yeah, It's you
نعم، إنه أنت
It is you I'm looking for babe
أنت الذي أبحث عن حبيبتي
Yeah it's true
نعم هذا صحيح
That I'm not the only one babe
أنني لست الطفل الوحيد
Yeah it's true
نعم هذا صحيح
That I'm not the only one
أنني لست الوحيد
Woh-oh-oh
واو أوه أوه
CHORUS/OUTRO:
الجوقة/الخاتمة:
I can't help it if I'm gone sir
لا أستطيع مساعدته إذا ذهبت يا سيدي
I can't make it if I'm gone sir
لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا ذهبت يا سيدي
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
(whistle)
(صافرة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.