Isolation Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Krzyż Alberty - izolacja
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
WSTĘP:
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
VERSE:
WERSET:
Desolation gets to you
Dopada Cię spustoszenie
The isolation from the city life
Izolacja od życia miejskiego
Constellations in my sleep
Konstelacje w moim śnie
Though I couldn't let them bring you there
Chociaż nie mogłem pozwolić, żeby cię tam zabrali
So I could see you there
Więc mogłem cię tam zobaczyć
CHORUS:
CHÓR:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
It's you
To ty
It is you I'm looking for babe
To ciebie szukam, kochanie
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
VERSE:
WERSET:
You lost yourself to wealth and greed
Zatraciłeś się w bogactwie i chciwości
Got misdirected in the misty light
Zostałem źle skierowany w mglistym świetle
Could I catch you in a dream
Czy mógłbym cię złapać we śnie?
Yeah, well I couldn't let them bring you here
Tak, cóż, nie mogłem pozwolić, żeby cię tu przywieźli
So I could feel you here
Więc mogłem cię tu wyczuć
CHORUS:
CHÓR:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
Yeah, It's you
Tak, to ty
It is you I'm looking for babe
To ciebie szukam, kochanie
Yeah it's true
Tak, to prawda
That I'm not the only one babe
Że nie jestem jedyny, kochanie
Yeah it's true
Tak, to prawda
That I'm not the only one
Że nie jestem jedyny
Woh-oh-oh
Wow, och, och
CHORUS/OUTRO:
CHÓR/OUTRO:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
TAB BY: DON CZARSKI
TAB BY: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
ISOLATION
IZOLACJA
ALBERTA CROSS
KRZYŻ ALBERTY
CAPO: 3rd FRET
CAPO: 3. PRÓG
INTRO:
WSTĘP:
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
VERSE:
WERSET:
Desolation gets to you
Dopada Cię spustoszenie
The isolation from the city life
Izolacja od życia miejskiego
Constellations in my sleep
Konstelacje w moim śnie
Though I couldn't let them bring you there
Chociaż nie mogłem pozwolić, żeby cię tam zabrali
So I could see you there
Więc mogłem cię tam zobaczyć
CHORUS:
CHÓR:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
It's you
To ty
It is you I'm looking for babe
To ciebie szukam, kochanie
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
VERSE:
WERSET:
You lost yourself to wealth and greed
Zatraciłeś się w bogactwie i chciwości
Got misdirected in the misty light
Zostałem źle skierowany w mglistym świetle
Could I catch you in a dream
Czy mógłbym cię złapać we śnie?
Yeah, well I couldn't let them bring you here
Tak, cóż, nie mogłem pozwolić, żeby cię tu przywieźli
So I could feel you here
Więc mogłem cię tu wyczuć
CHORUS:
CHÓR:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
Yeah, It's you
Tak, to ty
It is you I'm looking for babe
To ciebie szukam, kochanie
Yeah it's true
Tak, to prawda
That I'm not the only one babe
Że nie jestem jedyny, kochanie
Yeah it's true
Tak, to prawda
That I'm not the only one
Że nie jestem jedyny
Woh-oh-oh
Wow, och, och
CHORUS/OUTRO:
CHÓR/OUTRO:
I can't help it if I'm gone sir
Nic na to nie poradzę, jeśli odejdę, proszę pana
I can't make it if I'm gone sir
Nie dam rady, jeśli mnie nie będzie, proszę pana
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
(whistle)
(gwizdek)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
