Ma crise Versuri Traducere în Română

Albin de la Simone - Criza mea

by Albin de la Simone

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albin de la Simone Ma crise

MA CRISE - Albin de la Simon
CRIZA MEA - Albin de la Simon
Chord fingerings (named relative to capo):
Degetele acordurilor (numite relativ la capo):
... Un jour la vie est belle un euphorie nouvelle
... Într-o zi viața este frumoasă, o nouă euforie
... Pour un oui pour un non ... tout va bien pour de bon
...Pentru un da pentru un nu...totul este bine spre bine
... Un jour je suis croyant vgtalien pratiquant
... Într-o zi sunt un credincios vegan practicant
... Plus de sel ni de pain, ... plus de lait ni de vin
...Fără sare sau pâine, ...nu mai lapte sau vin
... Un jour je m'exaspre j'ai pas les mots je les perds
...Într-o zi mă exaspera, nu am cuvintele, le pierd
... Je trpigne, je m'gare
...bat din picioare, mă pierd
... Un jour je ressemble mon pre
... Într-o zi arăt ca tatăl meu
.. C'est la crise c'est la crise
.. E criza, e criza
Qui m'puise rien faire
Care nu poate face nimic pentru mine
..C'est la crise c'est la crise
..E criza este criza
Qui s'ternise ... on va s'y faire ...
Ceea ce durează... ne vom obișnui...
(And so on with the chords...)
(Și așa mai departe cu acordurile...)
Un jour je donne, je donne, je donne, je donne
Într-o zi dau, dau, dau, dau
Le c'ur sur la main, sur le c'ur
Inima pe mână, pe inimă
Un jour je parle fort raison et tord
Într-o zi vorbesc tare bine și greșit
Je m'emballe, je digresse,
Mă las dus, mă digresez,
Je m'affale et vous dlaisse
Mă prăbușesc și te las
Un jour je broie du noir
Într-o zi mă chinuiesc
Min par mes dboires
Min de eșecurile mele
De la veille et de l'avant veille
Cu o zi înainte și cu o zi înainte
Et tout coup tout m'merveille
Și dintr-o dată totul mă uimește
C'est la crise c'est la crise
Este criza, este criza
Qui m'puise rien faire
Care nu poate face nimic pentru mine
C'est la crise c'est la crise
Este criza, este criza
Qui s'ternise on va s'y faire
Cine se târăște, ne vom obișnui
Un jour je n'y crois plus pas le coup pas un clou
Într-o zi nu mai cred, nici un singur lucru
Moiti plein moiti bu tout est flou tout es fou
Jumătate plin pe jumătate beat totul este neclar totul este nebun
Et toc un coup du ciel nouveau la vie est belle
Și dintr-o dată o lovitură din noul cer, viața este frumoasă
Pour un oui pour un non tout va bien pour de bon
Pentru un da pentru un nu totul este bine spre bine
C'est la crise c'est la crise
Este criza, este criza
Qui m'puise rien faire
Care nu poate face nimic pentru mine
C'est la crise c'est la crise
Este criza, este criza
Qui s'ternise on va s'y faire
Cine se târăște, ne vom obișnui
C'est la crise c'est la crise
Este criza, este criza
On va s'y faire
O să ne obișnuim
From the piano clip: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
Din clipul cu pian: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
One half-step lower than CD version
Cu o jumătate de pas mai jos decât versiunea CD
Intro / Verse
Introducere / Vers
"C'est la crise .. m'epuise.. faire.. C'est.. eternise.. On va s'y faire
„E criza... mă epuizează... fac... E... etern... Ne vom obișnui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.