Lo que espero de ti Versuri Traducere în Română

Alejandro Balbis - Ce aștept de la tine

by Alejandro Balbis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alejandro Balbis Lo que espero de ti

INTRO: F#m / Bm / A / E x2
INTRODUCERE: F#m / Bm / A / E x2
Lo que espero de t me duele, me duele solo pensar
Ceea ce aștept de la tine mă doare, mă doare doar să mă gândesc
Si se siente el peso en la espalda, la piel del otro es igual.
Dacă simți greutatea pe spate, pielea celuilalt este aceeași.
No es ms fcil, es igual, es ms fcil.
Nu e mai ușor, e la fel, e mai ușor.
Aunque aun no sepas bien como conocer al que tienes al lado.
Chiar dacă încă nu știi să cunoști persoana de lângă tine.
No guardes lo tuyo en un bolsillo de ocasin.
Nu-l ține pe al tău într-un buzunar de rezervă.
Si en el vientre sents hormigueos
Dacă simți furnicături în burtă
el que sos de verdad se da sin pensar.
Cine ești cu adevărat este dat fără să stai pe gânduri.
Y aunque las bocas te apunten livianas
Și deși gurile te arată ușor
con cuidado lo que venga de ti
ai grija ce vine de la tine
Si el recuerdo apacigua tu sueo
Dacă amintirea îți potolește visul
no dejes de hablar cuando ests despierto.
Nu înceta să vorbești când ești treaz.
PUENTE: F#m / Bm / A / E x2
PUNTE: F#m / Bm / A / E x2
Para algunas cosas de la vida
Pentru unele lucruri din viață
no hay forma de estar listos.
Nu există nicio modalitate de a fi pregătit.
No por fuerte la voz es certera
Oricât de puternică ar fi vocea, nu este adevărată.
y ser muchos tampoco es tan lindo
și nici să fii mulți nu este atât de frumos
Porque s que mi voz se te graba,
Pentru că știu că vocea mea este înregistrată în tine,
como hacer para no equivocarme.
Cum să evitați să faceți greșeli.
Y en desorden perturbar la calma
Și în dezordine tulbură calmul
al momento que tu hijo te hable.
în momentul în care copilul tău îți vorbește.
PUENTE: F#m / Bm / A / E
PODUL: F#m / Bm / A / E
Y aunque las bocas te apunten livianas
Și deși gurile te arată ușor
con cuidado lo que venga de ti
ai grija ce vine de la tine
Si el recuerdo apacigua tu sueo
Dacă amintirea îți potolește visul
no dejes de hablar cuando ests despierto.
Nu înceta să vorbești când ești treaz.
Cuando ests despierto,
Când ești treaz,
Cuando ests despierto
când ești treaz
CODA: F#m / Bm / A / E x4
CODA: F#m / Bm / A / E x4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.