Anchor Paroles Traduction Française
Alejandro Escovedo - Ancre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Never done this before, but I have appreciated everything on here so I decided to
Je n'ai jamais fait ça auparavant, mais j'ai tout apprécié ici alors j'ai décidé de
contribute, and I love this song. Your kind corrections are appreciated.
contribuer, et j’adore cette chanson. Vos aimables corrections sont appréciées.
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Ive always loved your love
J'ai toujours aimé ton amour
In and out, up and down
Dedans et dehors, de haut en bas
If your love was a ship,
Si ton amour était un bateau,
Id pull your anchor and Id christen it.
Je tirerais votre ancre et je la baptiserais.
Chorus:
Chœur :
Im in love with love, (Im in love)
Je suis amoureux de l'amour, (je suis amoureux)
And it broke me in two (in two)
Et ça m'a brisé en deux (en deux)
Im in love with love,
Je suis amoureux de l'amour,
Look out babe its going to break you, too
Attention bébé, ça va te briser aussi
Verse 2 (same as 1)
Verset 2 (identique à 1)
I pull your ship across the ocean wide
Je tire ton bateau à travers l'océan
Hold my breath and dive, dive, dive
Retiens mon souffle et plonge, plonge, plonge
Held me at the bottom and ask me why
M'a tenu au fond et demande-moi pourquoi
Open my mouth and Id tell them why, cuz
J'ouvre la bouche et je leur dirai pourquoi, parce que
Chorus:
Chœur :
Im in love with love, (Im in love)
Je suis amoureux de l'amour, (je suis amoureux)
And it broke me in two (in two)
Et ça m'a brisé en deux (en deux)
Im in love with love,
Je suis amoureux de l'amour,
So look out, babe, its going to break you, too
Alors fais attention, bébé, ça va te briser aussi
Solo: I am not sure what's going on here but I play some Am and Em and it sounds alright!
Solo : Je ne suis pas sûr de ce qui se passe ici mais je joue du Am et du Em et ça sonne bien !
Were huddled on the benches
Étaient blottis sur les bancs
Were sayin our prayers
Nous disions dans nos prières
Two lovers in the mist
Deux amants dans la brume
With the salt in their hair
Avec le sel dans les cheveux
Im in love, Im in love
Je suis amoureux, je suis amoureux
And it broke me in two
Et ça m'a brisé en deux
Im in love Im in love,
Je suis amoureux, je suis amoureux,
Its gonna break you, too, yes it will
Ça va te briser aussi, oui ça va le faire
Verse 3:
Verset 3 :
The waves are breaking in a foreign tongue
Les vagues se brisent dans une langue étrangère
Understand but feeling numb
Je comprends mais je me sens engourdi
Your love was a ship,
Ton amour était un bateau,
Id pull your anchor and hang on to it
Je tirerais ton ancre et m'y accrocherais
Chorus twice and then back to intro
Refrain deux fois puis retour à l'intro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
