Anchor Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alejandro Escovedo - Sunucu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Never done this before, but I have appreciated everything on here so I decided to
Bunu daha önce hiç yapmamıştım ama buradaki her şeyi takdir ettim ve bu yüzden yapmaya karar verdim.
contribute, and I love this song. Your kind corrections are appreciated.
katkıda bulunun ve bu şarkıyı seviyorum. Nazik düzeltmeleriniz takdire şayandır.
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Ive always loved your love
Ben senin aşkını her zaman sevdim
In and out, up and down
İçeri ve dışarı, yukarı ve aşağı
If your love was a ship,
Aşkın bir gemi olsaydı
Id pull your anchor and Id christen it.
Çapanı çekerdim ve onu vaftiz ederdim.
Chorus:
Koro:
Im in love with love, (Im in love)
Aşka aşığım, (Aşığım)
And it broke me in two (in two)
Ve bu beni ikiye böldü (ikiye)
Im in love with love,
Aşka aşığım,
Look out babe its going to break you, too
Dikkatli ol bebeğim, bu seni de kıracak
Verse 2 (same as 1)
Ayet 2 (1 ile aynı)
I pull your ship across the ocean wide
Gemini okyanusun ötesine çekiyorum
Hold my breath and dive, dive, dive
Nefesimi tut ve dal, dal, dal
Held me at the bottom and ask me why
Beni alttan tuttun ve nedenini sordun
Open my mouth and Id tell them why, cuz
Ağzımı aç ve onlara nedenini söylerim çünkü
Chorus:
Koro:
Im in love with love, (Im in love)
Aşka aşığım, (Aşığım)
And it broke me in two (in two)
Ve bu beni ikiye böldü (ikiye)
Im in love with love,
Aşka aşığım,
So look out, babe, its going to break you, too
O yüzden dikkat et bebeğim, bu seni de kıracak
Solo: I am not sure what's going on here but I play some Am and Em and it sounds alright!
Solo: Burada neler olduğundan emin değilim ama biraz Am ve Em çalıyorum ve kulağa hoş geliyor!
Were huddled on the benches
Banklarda toplanmıştık
Were sayin our prayers
Dualarımızı söylüyorduk
Two lovers in the mist
Sisler içinde iki aşık
With the salt in their hair
Saçlarındaki tuzla
Im in love, Im in love
aşığım, aşığım
And it broke me in two
Ve bu beni ikiye böldü
Im in love Im in love,
aşığım aşığım
Its gonna break you, too, yes it will
Seni de kıracak, evet kıracak
Verse 3:
Ayet 3:
The waves are breaking in a foreign tongue
Dalgalar yabancı bir dilde kırılıyor
Understand but feeling numb
Anlıyorum ama uyuşmuş hissediyorum
Your love was a ship,
Aşkın bir gemiydi
Id pull your anchor and hang on to it
Çapanı çekip ona tutunurdum
Chorus twice and then back to intro
İki kez koro ve ardından girişe geri dönüş
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
