Aquello que me diste Liedtext Deutsche Übersetzung
Alejandro Sanz – Was du mir gegeben hast
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
En RE: D - D/C# - Bm - Bm/A - G - G/F# - Em - A
In RE: D - D/C# - Bm - Bm/A - G - G/F# - Em - A
Inmensas tempestades, tu mano y la m'a
Gewaltige Stürme, deine Hand und meine
tienes algo, no se qu? es
Hast du etwas, ich weiß nicht was? ist
hay tanto de melodico en tu fantas'a
In deiner Fantasie steckt so viel Melodie
y un toque de misterio, mi l'mite
und ein Hauch von Geheimnis, meine Grenze
conservo algun recuerdo que no deber'a
Ich behalte einige Erinnerungen, die ich nicht behalten sollte
lo s? ?qu? puedo hacer?
Ich weiß? Was? kann ich das machen?
a todos nos ocurre: la monoton'a
Das passiert uns allen: Monotonie
nos gana la batalla alguna vez
Gewinnt er jemals den Kampf?
alguna vez, alguna vez, alguna vez.....
jemals, jemals, jemals...
Por eso vida mia por el dia a dia
Deshalb mein Leben, Tag für Tag
por ense'arme a ver el cielo mas azul
Dafür, dass du mir beigebracht hast, den blauen Himmel zu sehen
por ser mi compa'era y darme tu energ'a
Dafür, dass du mein Partner bist und mir deine Energie gibst
no cabe en una vida mi gratitud
Meine Dankbarkeit passt nicht in ein Leben
por aguantar mis malos ratos y manias
dafür, dass ich meine schlechten Zeiten und Manien ertragen muss
por conservar secretos en ningun baul
um Geheimnisse in keinem Kofferraum aufzubewahren
quiero ser por una vez
Ich möchte es einmal sein
capaz de ganar y de perder
fähig zu gewinnen und zu verlieren
Perdona si me ves perder la compostura
Tut mir leid, wenn ich die Fassung verliere
en serio, te agradezco que hayas sido mia
Im Ernst, ich weiß es zu schätzen, dass du mir gehörst.
si ves que mi cancion acaso no resulta
Wenn Sie sehen, dass mein Lied möglicherweise nicht funktioniert
av'same y recojo la melancol'a.....melancol'a
av'same und ich sammeln die Melancholie.....melancol'a
Te dejar? una ilusi'n,
Werde ich dich verlassen? eine Illusion,
envuelta en una promesa de eterna pasi'n
eingehüllt in ein Versprechen ewiger Leidenschaft
una esperanza pintada en un mar de carton
eine Hoffnung, gemalt auf einem Meer aus Pappe
un mundo nuevo que sigue donde un d'a lo pusiste
Eine neue Welt, die dort weiterlebt, wo Sie sie eines Tages hingelegt haben
Tu eres esa mujer
Du bist diese Frau
por quien me siento ese hombre capaz de querer
für den ich mich wie der Mann fühle, der fähig ist zu lieben
viviendo cada segundo la primera vez
Ich lebe beim ersten Mal jede Sekunde
sabiendo que me quisiste
Ich weiß, dass du mich liebst
y todo aquello que me diste
und alles, was du mir gegeben hast
Aqu? sube un tono
Hier? einen Ton anheben
Conserva mi recuerdo de priater'a
Bewahre meine Erinnerung an Priater'a
derrama los secretos : abre aquel baul
Verrate die Geheimnisse: Öffne den Kofferraum
sigamos siendo complices en compa'ia
Lasst uns weiterhin mitschuldig an der Gesellschaft sein
de aquello que me diste bajo el cielo azul
von dem, was du mir unter dem blauen Himmel gegeben hast
Por aguantar mis malos ratos y manias
Dafür, dass ich meine schlechten Zeiten und Manien ertragen muss
por conservar secretos que me guardas tu
Für das Bewahren von Geheimnissen, die du für mich behältst
quiero ser por una vez
Ich möchte es einmal sein
capaz de ganar y de perder
fähig zu gewinnen und zu verlieren
Perdon si alguna vez guarde la compostura
Tut mir leid, wenn ich jemals meine Fassung behalte
no sabes lo que ha sido que hayas sido mia
Du weißt nicht, wie es war, zu mir zu gehören
comprendo que agotaste toda tu dulzura
Ich verstehe, dass du all deine Süße erschöpft hast
pero no me pidas ni'a
aber verlange nichts von mir
la melancol'a.....melancol'a
die Melancholie.....Melancholie
Te dejar? una ilusi'n,
Werde ich dich verlassen? eine Illusion,
envuelta en una promesa de eterna pasi'n
eingehüllt in ein Versprechen ewiger Leidenschaft
una esperanza pintada en un mar de carton
eine Hoffnung, gemalt auf einem Meer aus Pappe
un mundo nuevo que sigue donde un d'a lo pusiste
Eine neue Welt, die dort weiterlebt, wo Sie sie eines Tages hingelegt haben
Tu eres esa mujer
Du bist diese Frau
por quien me siento ese hombre capaz de querer
für den ich mich wie der Mann fühle, der fähig ist zu lieben
viviendo cada segundo la primera vez
Ich lebe beim ersten Mal jede Sekunde
sabiendo que me quisiste
Ich weiß, dass du mich liebst
y todo aquello que me diste
und alles, was du mir gegeben hast
...un mundo nuevo que sigue
...eine neue Welt, die folgt
donde un d'a lo pusiste
wo du es eines Tages hingelegt hast
Tu eres esa mujer
Du bist diese Frau
por quien me siento ese hombre capaz de querer
für den ich mich wie der Mann fühle, der fähig ist zu lieben
viviendo cada segundo la primera vez
Ich lebe beim ersten Mal jede Sekunde
sabiendo que me quisiste
Ich weiß, dass du mich liebst
y todo aquello que me diste.
und alles, was du mir gegeben hast.
Este fichero es trabajo propio de su transcriptor y representa su interpretaci'n
Diese Datei ist das Werk ihres Transkriptors und stellt ihre Interpretation dar
personal de la canci'n. El usuario se compromete a utilizar este material
Liedstab. Der Benutzer erklärt sich mit der Nutzung dieses Materials einverstanden
?nicamente para su aprendizaje y estudio personal. Para poder incluir este
Nur für Ihr persönliches Lernen und Lernen. Um dies einzubeziehen
fichero en otro sitio Web, es necesario mencionar la procedencia del mismo
Wenn Sie die Datei auf einer anderen Website speichern möchten, müssen Sie deren Herkunft angeben
(www.atame.org) as? como el nombre y correo del transcriptor.
(www.atame.org) so? wie der Name und die E-Mail-Adresse des Transkriptors.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
