Aquello que me diste Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alejandro Sanz - Bana verdiğin şey
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
En RE: D - D/C# - Bm - Bm/A - G - G/F# - Em - A
RE'de: D - D/C# - Bm - Bm/A - G - G/F# - Em - A
Inmensas tempestades, tu mano y la m'a
Muazzam fırtınalar, senin elin ve benimki
tienes algo, no se qu? es
Elinde bir şey mi var, ne olduğunu bilmiyorum? öyle
hay tanto de melodico en tu fantas'a
Fantezinde çok fazla melodi var
y un toque de misterio, mi l'mite
ve bir miktar gizem, sınırım
conservo algun recuerdo que no deber'a
Saklamamam gereken bazı anıları saklıyorum
lo s? ?qu? puedo hacer?
Biliyorum? Ne? yapabilir miyim?
a todos nos ocurre: la monoton'a
Bu hepimizin başına gelir: monotonluk
nos gana la batalla alguna vez
hiç savaşı kazandı mı
alguna vez, alguna vez, alguna vez.....
asla, asla, asla...
Por eso vida mia por el dia a dia
Bu yüzden hayatım günden güne
por ense'arme a ver el cielo mas azul
bana gökyüzünü daha mavi görmeyi öğrettiğin için
por ser mi compa'era y darme tu energ'a
partnerim olduğun ve bana enerjini verdiğin için
no cabe en una vida mi gratitud
minnettarlığım bir ömre sığmaz
por aguantar mis malos ratos y manias
kötü zamanlarıma ve çılgınlıklarıma katlandığım için
por conservar secretos en ningun baul
Sırları sandıkta saklamak için
quiero ser por una vez
Bir kez olsun olmak istiyorum
capaz de ganar y de perder
kazanmayı ve kaybetmeyi bilen
Perdona si me ves perder la compostura
Soğukkanlılığımı kaybettiğimi görürsen özür dilerim
en serio, te agradezco que hayas sido mia
Cidden, benim olduğun için minnettarım.
si ves que mi cancion acaso no resulta
Eğer şarkımın işe yaramadığını görürsen
av'same y recojo la melancol'a.....melancol'a
aynı ve ben melankoliyi topluyorum.....melancol'a
Te dejar? una ilusi'n,
Seni bırakacak mıyım? bir yanılsama,
envuelta en una promesa de eterna pasi'n
sonsuz bir tutku vaadiyle sarılmış
una esperanza pintada en un mar de carton
kartondan bir denize boyanmış bir umut
un mundo nuevo que sigue donde un d'a lo pusiste
Bir gün koyduğunuz yerde devam eden yeni bir dünya
Tu eres esa mujer
sen o kadınsın
por quien me siento ese hombre capaz de querer
kimin için sevebilecek adam gibi hissediyorum
viviendo cada segundo la primera vez
her saniyeyi ilk kez yaşamak
sabiendo que me quisiste
beni sevdiğini bilmek
y todo aquello que me diste
ve bana verdiğin her şey
Aqu? sube un tono
Burada mı? sesini yükselt
Conserva mi recuerdo de priater'a
Priater'a dair anılarımı koru
derrama los secretos : abre aquel baul
sırları dök: bagajı aç
sigamos siendo complices en compa'ia
şirkette suç ortağı olmaya devam edelim
de aquello que me diste bajo el cielo azul
mavi gökyüzünün altında bana verdiğin şeyin
Por aguantar mis malos ratos y manias
Kötü zamanlarıma ve çılgınlıklarıma katlandığım için
por conservar secretos que me guardas tu
benim için sakladığın sırları sakladığın için
quiero ser por una vez
Bir kez olsun olmak istiyorum
capaz de ganar y de perder
kazanmayı ve kaybetmeyi bilen
Perdon si alguna vez guarde la compostura
Eğer soğukkanlılığımı koruduysam özür dilerim
no sabes lo que ha sido que hayas sido mia
Benim olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
comprendo que agotaste toda tu dulzura
Bütün tatlılığını tükettiğini anlıyorum
pero no me pidas ni'a
ama benden hiçbir şey isteme
la melancol'a.....melancol'a
melankoli..... melankoli
Te dejar? una ilusi'n,
Seni bırakacak mıyım? bir yanılsama,
envuelta en una promesa de eterna pasi'n
sonsuz bir tutku vaadiyle sarılmış
una esperanza pintada en un mar de carton
kartondan bir denize boyanmış bir umut
un mundo nuevo que sigue donde un d'a lo pusiste
Bir gün koyduğunuz yerde devam eden yeni bir dünya
Tu eres esa mujer
sen o kadınsın
por quien me siento ese hombre capaz de querer
kimin için sevebilecek adam gibi hissediyorum
viviendo cada segundo la primera vez
her saniyeyi ilk kez yaşamak
sabiendo que me quisiste
beni sevdiğini bilmek
y todo aquello que me diste
ve bana verdiğin her şey
...un mundo nuevo que sigue
...takip eden yeni bir dünya
donde un d'a lo pusiste
bir gün onu nereye koyacaksın
Tu eres esa mujer
sen o kadınsın
por quien me siento ese hombre capaz de querer
kimin için sevebilecek adam gibi hissediyorum
viviendo cada segundo la primera vez
her saniyeyi ilk kez yaşamak
sabiendo que me quisiste
beni sevdiğini bilmek
y todo aquello que me diste.
ve bana verdiğin her şey.
Este fichero es trabajo propio de su transcriptor y representa su interpretaci'n
Bu dosya, transkripsiyonunu yapan kişinin eseridir ve yorumunu temsil eder.
personal de la canci'n. El usuario se compromete a utilizar este material
şarkı personeli. Kullanıcı bu materyali kullanmayı kabul eder
?nicamente para su aprendizaje y estudio personal. Para poder incluir este
Yalnızca kişisel öğrenmeniz ve çalışmanız için. Bunu dahil etmek için
fichero en otro sitio Web, es necesario mencionar la procedencia del mismo
Başka bir web sitesindeki dosyanın kaynağının belirtilmesi gerekir
(www.atame.org) as? como el nombre y correo del transcriptor.
(www.atame.org) bunu beğendin mi? örneğin transkripsiyon yapan kişinin adı ve e-postası gibi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
