Desde cuando Paroles Traduction Française

Alejandro Sanz - Depuis quand

by Alejandro Sanz

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alejandro Sanz Desde cuando

Ya no duele
Ça ne fait plus mal
porque al fin ya te encontr
parce que je t'ai enfin trouvé
Hoy te miro
Aujourd'hui je te regarde
y siento mil cosas a la vez
et je ressens mille choses en même temps
Mira si busque, mira si busque
Regarde si je regarde, regarde si je regarde
Tengo tanto que aprender
J'ai tellement de choses à apprendre
Todo lo que tengo es tu mirar
Tout ce que j'ai c'est ton regard
De mis recuerdos
De mes souvenirs
salen brisas a bordar
les brises sortent pour broder
Las locuras
Les folies
que tu me quieras regalar
que tu veux me donner
Y mira si busque, mira si busque
Et regarde si je regarde, regarde si je regarde
Tengo tanto para dar
J'ai tellement à donner
Reconozco puertas que yo se
Je reconnais les portes que je connais
Se abren solamente alguna vez
Ils n'ouvrent que parfois
As de poco
Juste comme ça
Desde cuando te estar esperando
Depuis quand t'attends-je ?
Desde cuando estoy buscando
Depuis quand je cherche
Tu mirada en el firmamento, ests temblando
Ton regard au firmament, tu trembles
Te he buscado en un milln de auroras
Je t'ai cherché à des millions d'aubes
Y ninguna me enamora como t sabes
Et personne ne tombe amoureux de moi comme tu le sais
Y me he dado cuenta ahora
Et j'ai réalisé maintenant
Puede parecer atrevimiento
Cela peut paraître audacieux
Pero es puro sentimiento
Mais c'est du pur sentiment
Dime por favor tu nombre
S'il te plaît, dis-moi ton nom
Yo te llevo por las calles a correr
Je t'emmène dans les rues pour courir
Vamos lejos ms all de lo que crees
Nous allons plus loin que vous ne le pensez
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Et si je demande bien, si je demande mal
Tengo tanto que ofrecer
J'ai tellement à offrir
Abro puertas que alguien me cerro
J'ouvre les portes que quelqu'un m'a fermées
Y no busco mas sentido a mi dolor
Et je ne cherche pas plus de sens à ma douleur
Mira no me vuelvas loco
Écoute, ne me rends pas fou
Desde cuando te estar esperando
Depuis quand t'attends-je ?
Desde cuando estoy buscando
Depuis quand je cherche
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Ton regard dans le firmament tremble
Te he buscado en un milln de auroras
Je t'ai cherché à des millions d'aubes
Y ninguna me enamora como t sabes
Et personne ne tombe amoureux de moi comme tu le sais
Y me he dado cuenta ahora
Et j'ai réalisé maintenant
Puede parecer atrevimiento
Cela peut paraître audacieux
Pero es puro sentimiento
Mais c'est du pur sentiment
Dime por favor tu nombre
S'il te plaît, dis-moi ton nom
No me vuelvas loco
Ne me rends pas fou
Desde cuando te estar esperando
Depuis quand t'attends-je ?
Desde cuando estoy buscando
Depuis quand je cherche
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Ton regard dans le firmament tremble
Te he buscado en un milln de auroras
Je t'ai cherché à des millions d'aubes
Y ninguna me enamora
Et aucun d'entre eux ne me fait tomber amoureux
Y al final cuando te encuentro
Et à la fin quand je te trouve
Estabas sola
tu étais seul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.