Desde cuando Versuri Traducere în Română

Alejandro Sanz - De când

by Alejandro Sanz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alejandro Sanz Desde cuando

Ya no duele
Nu mai doare
porque al fin ya te encontr
pentru că te-am găsit în sfârșit
Hoy te miro
Astăzi mă uit la tine
y siento mil cosas a la vez
și simt o mie de lucruri în același timp
Mira si busque, mira si busque
Uite dacă mă uit, uite dacă mă uit
Tengo tanto que aprender
Am atât de multe de învățat
Todo lo que tengo es tu mirar
Tot ce am este aspectul tău
De mis recuerdos
Din amintirile mele
salen brisas a bordar
brizele ies să brodeze
Las locuras
Prostiile
que tu me quieras regalar
pe care vrei să-mi dai
Y mira si busque, mira si busque
Și uite dacă mă uit, uite dacă mă uit
Tengo tanto para dar
Am atât de multe de dat
Reconozco puertas que yo se
Recunosc ușile pe care le cunosc
Se abren solamente alguna vez
Se deschid doar uneori
As de poco
Doar așa
Desde cuando te estar esperando
De când te voi aștepta?
Desde cuando estoy buscando
De când tot caut
Tu mirada en el firmamento, ests temblando
Privirea ta în firmament, tremură
Te he buscado en un milln de auroras
Te-am căutat într-un milion de zori
Y ninguna me enamora como t sabes
Și nimeni nu se îndrăgostește de mine așa cum știi
Y me he dado cuenta ahora
Și mi-am dat seama acum
Puede parecer atrevimiento
Poate părea îndrăzneț
Pero es puro sentimiento
Dar este un sentiment pur
Dime por favor tu nombre
Te rog spune-mi numele tău
Yo te llevo por las calles a correr
Te duc pe străzi să alergi
Vamos lejos ms all de lo que crees
Mergem mai departe decât crezi
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Și dacă întreb bine, dacă întreb greșit
Tengo tanto que ofrecer
Am atât de multe de oferit
Abro puertas que alguien me cerro
Deschid uși pe care cineva le-a închis pentru mine
Y no busco mas sentido a mi dolor
Și nu caut mai mult sens pentru durerea mea
Mira no me vuelvas loco
Uite, nu mă înnebuni
Desde cuando te estar esperando
De când te voi aștepta?
Desde cuando estoy buscando
De când tot caut
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Privirea ta în firmament tremură
Te he buscado en un milln de auroras
Te-am căutat într-un milion de zori
Y ninguna me enamora como t sabes
Și nimeni nu se îndrăgostește de mine așa cum știi
Y me he dado cuenta ahora
Și mi-am dat seama acum
Puede parecer atrevimiento
Poate părea îndrăzneț
Pero es puro sentimiento
Dar este un sentiment pur
Dime por favor tu nombre
Te rog spune-mi numele tău
No me vuelvas loco
Nu mă înnebuni
Desde cuando te estar esperando
De când te voi aștepta?
Desde cuando estoy buscando
De când tot caut
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Privirea ta în firmament tremură
Te he buscado en un milln de auroras
Te-am căutat într-un milion de zori
Y ninguna me enamora
Și niciunul dintre ei nu mă face să mă îndrăgostesc
Y al final cuando te encuentro
Și până la urmă când te voi găsi
Estabas sola
erai singur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.