Desde cuando Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Alejandro Sanz - Ne zamandan beri

by Alejandro Sanz

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alejandro Sanz Desde cuando

Ya no duele
Artık acımıyor
porque al fin ya te encontr
çünkü sonunda seni buldum
Hoy te miro
Bugün sana bakıyorum
y siento mil cosas a la vez
ve aynı anda binlerce şey hissediyorum
Mira si busque, mira si busque
Bakarsam bak, bakarsam bak
Tengo tanto que aprender
öğrenecek çok şeyim var
Todo lo que tengo es tu mirar
Sahip olduğum tek şey senin görünüşün
De mis recuerdos
Anılarımdan
salen brisas a bordar
nakış yapmak için esintiler çıkıyor
Las locuras
Çılgınlıklar
que tu me quieras regalar
bana vermek istediğini
Y mira si busque, mira si busque
Ve bakarsam bak, bakarsam bak
Tengo tanto para dar
verecek çok şeyim var
Reconozco puertas que yo se
Bildiğim kapıları tanıyorum
Se abren solamente alguna vez
Sadece bazen açılıyorlar
As de poco
Aynen öyle
Desde cuando te estar esperando
Ne zamandan beri seni bekleyeceğim?
Desde cuando estoy buscando
Ne zamandan beri arıyorum
Tu mirada en el firmamento, ests temblando
Gökyüzündeki bakışların, titriyorsun
Te he buscado en un milln de auroras
Milyonlarca şafakta seni aradım
Y ninguna me enamora como t sabes
Ve kimse bana bildiğin gibi aşık olmuyor
Y me he dado cuenta ahora
Ve şimdi farkettim
Puede parecer atrevimiento
Cesur görünebilir
Pero es puro sentimiento
Ama bu saf bir duygu
Dime por favor tu nombre
Lütfen bana adını söyle
Yo te llevo por las calles a correr
Seni koşman için sokaklara götürüyorum
Vamos lejos ms all de lo que crees
Düşündüğünüzden daha ileri gidiyoruz
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Ve eğer doğru sorarsam, eğer yanlış sorarsam
Tengo tanto que ofrecer
sunabileceğim çok şey var
Abro puertas que alguien me cerro
Birinin benim için kapattığı kapıları açıyorum
Y no busco mas sentido a mi dolor
Ve acıma daha fazla anlam aramıyorum
Mira no me vuelvas loco
Bak beni deli etme
Desde cuando te estar esperando
Ne zamandan beri seni bekleyeceğim?
Desde cuando estoy buscando
Ne zamandan beri arıyorum
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Gökyüzündeki bakışların titriyor
Te he buscado en un milln de auroras
Milyonlarca şafakta seni aradım
Y ninguna me enamora como t sabes
Ve kimse bana bildiğin gibi aşık olmuyor
Y me he dado cuenta ahora
Ve şimdi farkettim
Puede parecer atrevimiento
Cesur görünebilir
Pero es puro sentimiento
Ama bu saf bir duygu
Dime por favor tu nombre
Lütfen bana adını söyle
No me vuelvas loco
Beni deli etme
Desde cuando te estar esperando
Ne zamandan beri seni bekleyeceğim?
Desde cuando estoy buscando
Ne zamandan beri arıyorum
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Gökyüzündeki bakışların titriyor
Te he buscado en un milln de auroras
Milyonlarca şafakta seni aradım
Y ninguna me enamora
Ve hiçbiri beni aşık etmiyor
Y al final cuando te encuentro
Ve sonunda seni bulduğumda
Estabas sola
yalnızdın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.