Eso Paroles Traduction Française

Alejandro Sanz - Cela

by Alejandro Sanz

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alejandro Sanz Eso

1. primero, que tu has sido para mi
1. Premièrement, que tu as été avec moi
lo mas grande de este mundo
la plus grande chose dans ce monde
yo que fui lo que tu digas...
J'étais ce que tu dis...
pero que hasta te regalo aquellas risas
mais je t'ai même fait rire
2. (same as verse 1)
2. (identique au verset 1)
dos, que alguna vez quisimos compartir
deux, que nous voulions autrefois partager
el breve instante que es la vida
le bref instant qu'est la vie
y tres.. que hoy yo vivo en las ruinas
et trois... qu'aujourd'hui je vis dans les ruines
de un silencio , que va dejandome sin voz
d'un silence qui me laisse sans voix
Bridge: lo que no entiendo
Bridge : ce que je ne comprends pas
Chorus: es que ahora vengas
Refrain : maintenant tu viens
otra vez a prometerme una vida entera
encore une fois pour me promettre une vie entière
pero a tu manera dime amor en que momento
mais à ta manière dis-moi mon amour à quel moment
E Amaj (go into intro)
E Amaj (aller dans l'intro)
de mi largo caminar , perdimos eso
de ma longue marche, nous avons perdu ça
verse 3: verdad
verset 3 : vrai
que soy dificil pero he sido para ti lo unico profundo
Je suis difficile mais j'ai été la seule chose profonde pour toi
tambien verdad que procuraba estar conmigo
C'est aussi vrai qu'il a essayé d'être avec moi
cuando estaba mas confuso,
quand j'étais le plus confus,
verse 4(same):
verset 4(idem):
tu tratando de existir que me perdone el universo
tu essaies d'exister, que l'univers me pardonne
y yo guardandome el secreto
et moi gardant le secret
que ya no quiero escuchar otro bolero mas
Je ne veux plus écouter un autre boléro
tu empeada en que querias ser feliz y yo sentir.
Vous étiez déterminé à vouloir être heureux et je voulais ressentir.
Chorus 2 (same as chorus):
Chœur 2 (identique au chœur) :
yo te buscaba en los azules
Je te cherchais dans les bleus
y me enfrentaba a tempestades
et j'ai affronté des tempêtes
y ahora no se si tu exististes
et maintenant je ne sais pas si tu existais
o eras solo un sueo que yo tuve
ou étais-tu juste un rêve que j'avais
pero es que hay gente que no consigues olvidar jamas ,
Mais il y a des gens qu'on ne peut jamais oublier,
no importa el tiempo que eso dure
peu importe combien de temps ça dure
una frase resumio lo diferente de los dos
une phrase résumait la différence entre les deux
D LA
D LA
hoy seguro ya no hay nada lo que dure amor duro
Aujourd'hui, il n'y a sûrement rien qui dure un amour dur
Bridge: no puede ser verdad si yo si yo
Bridge : Ça ne peut pas être vrai si je, si je.
Chorus 3: (same as chorus)
Refrain 3 : (identique au refrain)
ya no te busco entre las nubes
Je ne te cherche plus parmi les nuages
ni me enfrento a tempestades
Je ne fais même pas face aux tempêtes
ya no me importa si me quisiste
Je m'en fiche plus si tu m'aimais
por que en mis sueos que yo te tuve
parce que dans mes rêves je t'avais
pro es que hay gente que no consigues
l'avantage c'est qu'il y a des gens qu'on ne peut pas avoir
olvidar jamas no importa el tiempo que eso dure.
N'oubliez jamais, peu importe combien de temps cela dure.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.