Annabel كلمات أغنية ترجمة عربية

أليسانا - أنابيل

by Alesana

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana Annabel

Despite getting horrible reviews, I still love this band, album, and song. I was
على الرغم من حصولي على تقييمات سيئة، إلا أنني مازلت أحب هذه الفرقة والألبوم والأغنية. كنت
bored so I tabbed this out and I think it sounds kind of good acoustic. It's even
أشعر بالملل لذلك قمت بتبويب هذا وأعتقد أنه يبدو نوعًا ما صوتيًا جيدًا. إنه حتى
more fun when you scream ^_^
أكثر متعة عندما تصرخ ^_^
Enjoy.
استمتع.
How does the dagger feel now when you're on the receiving end?
كيف هو شعور الخنجر الآن وأنت في الطرف المتلقي؟
If this is what you call betrayal.
إذا كان هذا ما تسميه خيانة.
Then this is what I call revenge.
ثم هذا ما أسميه الانتقام.
How could I be so blind?
كيف يمكن أن أكون أعمى إلى هذا الحد؟
I guess I fell in love too quickly...
أعتقد أنني وقعت في الحب بسرعة كبيرة..
But I'm fine.
ولكن أنا بخير.
Imagine where you'd be now if you only knew.
تخيل أين ستكون الآن لو كنت تعلم فقط.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
الشخص الذي تحبه هو الذي يقتلك. (لقد وثقت بك كثيرًا.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
أعلم الآن أنه كان ينبغي عليّ أن أبقي عيني مفتوحتين على اتساعهما.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
المرة الأولى التي قبلنا فيها. سأدفنك من أجل هذا.
Am F Am F G Em C Bm (Alternatively, instead of Bm play 020010)
Am F Am F G Em C Bm (بدلاً من ذلك، بدلاً من Bm play 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(فقط قل لي أن هذه المرة هي المرة الأخيرة.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
وسأتظاهر بأنني أعلم بطريقة ما أننا سنكون بخير.)
Years spent watching in silence as your illness spilled onto page.
قضيت سنوات في المشاهدة بصمت بينما امتد مرضك إلى الصفحة.
Those were the last days I spend with you.
كانت تلك الأيام الأخيرة التي أقضيها معك.
Before you left, before he came.
قبل أن تغادر، قبل أن يأتي.
How could I be so blind?
كيف يمكن أن أكون أعمى إلى هذا الحد؟
I guess I fell in love too quickly...
أعتقد أنني وقعت في الحب بسرعة كبيرة..
But I'm fine.
ولكن أنا بخير.
Imagine where you'd be now if you only knew.
تخيل أين ستكون الآن لو كنت تعلم فقط.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
الشخص الذي تحبه هو الذي يقتلك. (لقد وثقت بك كثيرًا.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
أعلم الآن أنه كان ينبغي عليّ أن أبقي عيني مفتوحتين على اتساعهما.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
المرة الأولى التي قبلنا فيها. سأدفنك من أجل هذا.
Am F Am F G Em C Bm (or 020010)
صباحا F صباحا F G Em C Bm (أو 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(فقط قل لي أن هذه المرة هي المرة الأخيرة.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
وسأتظاهر بأنني أعلم بطريقة ما أننا سنكون بخير.)
It is my fault?
هل هو خطأي؟
You fell into that illusion you've been living discretely.
لقد وقعت في هذا الوهم الذي كنت تعيشه بتحفظ.
Should I blame you in the end?
هل يجب أن ألومك في النهاية؟
Did you ever think the sketches would take over completely?
هل فكرت يومًا أن الرسومات ستتولى المهمة بالكامل؟
Am F Gx4
صباحا F Gx4
Die!
يموت!
Just die!
فقط يموت!
You are scum! You are filth!
أنت حثالة! أنت القذارة!
Choke on blood as your knife ends the show! Writhe in pain you thought you'd
اختنق بالدم بينما ينهي سكينك العرض! تتألم من الألم الذي ظننت أنك ستفعله
never know!
لا أعرف أبدا!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
لا أعتقد أنهم يحفرون قبوراً قريبة بما فيه الكفاية من الجحيم لأمثالك!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
لا أعتقد أنهم يحفرون قبوراً قريبة بما فيه الكفاية من الجحيم لأمثالك!
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
How could I be so blind?
كيف يمكن أن أكون أعمى إلى هذا الحد؟
I guess I fell in love too quickly...
أعتقد أنني وقعت في الحب بسرعة كبيرة..
But I'm fine.
ولكن أنا بخير.
Imagine where you'd be now if you only knew.
تخيل أين ستكون الآن لو كنت تعلم فقط.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
الشخص الذي تحبه هو الذي يقتلك. (لقد وثقت بك كثيرًا.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
أعلم الآن أنه كان ينبغي عليّ أن أبقي عيني مفتوحتين على اتساعهما.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
المرة الأولى التي قبلنا فيها. سأدفنك من أجل هذا.
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
I handed you a knife and my heart, woah oh
لقد سلمتك سكينًا وقلبي، واو أوه
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....
and now the dream is over....
والآن انتهى الحلم....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.