Annabel Letra Traducción al Español

Alesana - Annabel

by Alesana

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana Annabel

Despite getting horrible reviews, I still love this band, album, and song. I was
A pesar de recibir críticas horribles, todavía amo esta banda, álbum y canción. yo estaba
bored so I tabbed this out and I think it sounds kind of good acoustic. It's even
Estaba aburrido, así que eliminé esto y creo que suena bastante bien en acústica. es incluso
more fun when you scream ^_^
Es más divertido cuando gritas ^_^
Enjoy.
Disfruta.
How does the dagger feel now when you're on the receiving end?
¿Cómo se siente la daga ahora que estás en el lado receptor?
If this is what you call betrayal.
Si esto es lo que llamas traición.
Then this is what I call revenge.
Entonces esto es lo que yo llamo venganza.
How could I be so blind?
¿Cómo pude estar tan ciego?
I guess I fell in love too quickly...
Supongo que me enamoré demasiado rápido...
But I'm fine.
Pero estoy bien.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagínese dónde estaría ahora si lo supiera.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
El que amas es el que te está matando. (Confié demasiado en ti).
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Ahora sé que debería haber mantenido los ojos bien abiertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
La primera vez que nos besamos. Te enterraré por esto.
Am F Am F G Em C Bm (Alternatively, instead of Bm play 020010)
Am F Am F G Em C Bm (Alternativamente, en lugar de Bm reproducir 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(Solo dime que esta vez es la última vez.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
Y fingiré que de alguna manera sé que estaremos bien.)
Years spent watching in silence as your illness spilled onto page.
Años pasados observando en silencio cómo tu enfermedad se derramaba en la página.
Those were the last days I spend with you.
Esos fueron los últimos días que pasé contigo.
Before you left, before he came.
Antes de que te fueras, antes de que él viniera.
How could I be so blind?
¿Cómo pude estar tan ciego?
I guess I fell in love too quickly...
Supongo que me enamoré demasiado rápido...
But I'm fine.
Pero estoy bien.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagínese dónde estaría ahora si lo supiera.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
El que amas es el que te está matando. (Confié demasiado en ti).
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Ahora sé que debería haber mantenido los ojos bien abiertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
La primera vez que nos besamos. Te enterraré por esto.
Am F Am F G Em C Bm (or 020010)
Am F Am F G Em C Bm (o 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(Solo dime que esta vez es la última vez.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
Y fingiré que de alguna manera sé que estaremos bien.)
It is my fault?
¿Es mi culpa?
You fell into that illusion you've been living discretely.
Caíste en esa ilusión que has estado viviendo discretamente.
Should I blame you in the end?
¿Debería culparte al final?
Did you ever think the sketches would take over completely?
¿Alguna vez pensaste que los bocetos se apoderarían por completo?
Am F Gx4
Soy F Gx4
Die!
¡Muere!
Just die!
¡Simplemente muere!
You are scum! You are filth!
¡Eres escoria! ¡Eres una porquería!
Choke on blood as your knife ends the show! Writhe in pain you thought you'd
¡Ahogate con sangre mientras tu cuchillo termina el espectáculo! Retorcerte de dolor que pensabas que harías
never know!
¡nunca se sabe!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
¡No creo que caven tumbas lo suficientemente cerca del infierno para gente como tú!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
¡No creo que caven tumbas lo suficientemente cerca del infierno para gente como tú!
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
How could I be so blind?
¿Cómo pude estar tan ciego?
I guess I fell in love too quickly...
Supongo que me enamoré demasiado rápido...
But I'm fine.
Pero estoy bien.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagínese dónde estaría ahora si lo supiera.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
El que amas es el que te está matando. (Confié demasiado en ti).
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Ahora sé que debería haber mantenido los ojos bien abiertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
La primera vez que nos besamos. Te enterraré por esto.
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Te entregué un cuchillo y mi corazón, woah oh
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....
and now the dream is over....
y ahora el sueño se acabó....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.