Annabel Letras Tradução em Português

Alesana - Annabel

by Alesana

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana Annabel

Despite getting horrible reviews, I still love this band, album, and song. I was
Apesar de receber críticas horríveis, ainda amo essa banda, álbum e música. eu estava
bored so I tabbed this out and I think it sounds kind of good acoustic. It's even
entediado, então marquei isso e acho que soa bem acústico. É mesmo
more fun when you scream ^_^
mais divertido quando você grita ^_^
Enjoy.
Aproveite.
How does the dagger feel now when you're on the receiving end?
Como se sente a adaga agora, quando você está recebendo?
If this is what you call betrayal.
Se isso é o que você chama de traição.
Then this is what I call revenge.
Então isso é o que chamo de vingança.
How could I be so blind?
Como pude ser tão cego?
I guess I fell in love too quickly...
Acho que me apaixonei muito rápido...
But I'm fine.
Mas estou bem.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagine onde você estaria agora se soubesse.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Aquele que você ama é quem está matando você. (Eu confiei demais em você.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Agora sei que deveria ter mantido os olhos bem abertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
A primeira vez que nos beijamos. Vou enterrar você por isso.
Am F Am F G Em C Bm (Alternatively, instead of Bm play 020010)
Am F Am F G Em C Bm (alternativamente, em vez de Bm, toque 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(Apenas me diga que desta vez é a última vez.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
E vou fingir que de alguma forma sei que ficaremos bem.)
Years spent watching in silence as your illness spilled onto page.
Anos passados observando em silêncio enquanto sua doença se espalhava pelas páginas.
Those were the last days I spend with you.
Esses foram os últimos dias que passei com você.
Before you left, before he came.
Antes de você partir, antes de ele chegar.
How could I be so blind?
Como pude ser tão cego?
I guess I fell in love too quickly...
Acho que me apaixonei rápido demais...
But I'm fine.
Mas estou bem.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagine onde você estaria agora se soubesse.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Aquele que você ama é quem está matando você. (Eu confiei demais em você.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Agora sei que deveria ter mantido os olhos bem abertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
A primeira vez que nos beijamos. Vou enterrar você por isso.
Am F Am F G Em C Bm (or 020010)
Am F Am F G Em C Bm (ou 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(Apenas me diga que desta vez é a última vez.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
E vou fingir que de alguma forma sei que ficaremos bem.)
It is my fault?
A culpa é minha?
You fell into that illusion you've been living discretely.
Você caiu naquela ilusão de que vem vivendo discretamente.
Should I blame you in the end?
Devo culpar você no final?
Did you ever think the sketches would take over completely?
Você já pensou que os esboços assumiriam completamente o controle?
Am F Gx4
Sou F Gx4
Die!
Morra!
Just die!
Apenas morra!
You are scum! You are filth!
Você é uma escória! Você é uma sujeira!
Choke on blood as your knife ends the show! Writhe in pain you thought you'd
Engasgue com sangue enquanto sua faca encerra o show! Contorce-se de dor, você pensou que iria
never know!
nunca se sabe!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
Eu não acho que eles cavem sepulturas perto o suficiente do inferno para gente como você!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
Eu não acho que eles cavem sepulturas perto o suficiente do inferno para gente como você!
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
How could I be so blind?
Como pude ser tão cego?
I guess I fell in love too quickly...
Acho que me apaixonei rápido demais...
But I'm fine.
Mas estou bem.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Imagine onde você estaria agora se soubesse.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Aquele que você ama é quem está matando você. (Eu confiei demais em você.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Agora sei que deveria ter mantido os olhos bem abertos.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
A primeira vez que nos beijamos. Vou enterrar você por isso.
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Eu te entreguei uma faca e meu coração, woah oh
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....
and now the dream is over....
e agora o sonho acabou....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.