Annabel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alesana-Annabel
by Alesana
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Despite getting horrible reviews, I still love this band, album, and song. I was
Korkunç eleştiriler almama rağmen bu grubu, albümü ve şarkıyı hala seviyorum. ben
bored so I tabbed this out and I think it sounds kind of good acoustic. It's even
Sıkıldım, bu yüzden bunu çıkardım ve bence kulağa hoş bir akustik geliyor. Hatta
more fun when you scream ^_^
çığlık attığında daha eğlenceli ^_^
Enjoy.
Tadını çıkarın.
How does the dagger feel now when you're on the receiving end?
Artık alıcı tarafta olduğunuzda hançer nasıl hissettiriyor?
If this is what you call betrayal.
Eğer ihanet dediğin buysa.
Then this is what I call revenge.
O zaman buna intikam derim.
How could I be so blind?
Nasıl bu kadar kör olabildim?
I guess I fell in love too quickly...
Sanırım çok çabuk aşık oldum...
But I'm fine.
Ama ben iyiyim.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Eğer bilseydin şu anda nerede olacağını hayal et.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Seni öldüren, sevdiğin kişidir. (Sana çok güvenmiştim.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Artık gözlerimi açık tutmam gerektiğini biliyorum.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
İlk kez öpüştük. Bunun için seni gömeceğim.
Am F Am F G Em C Bm (Alternatively, instead of Bm play 020010)
Am F Am F G Em C Bm (Alternatif olarak Bm yerine 020010 oyna)
(Just say to me that this time is the last time.
(Bana bu seferin son sefer olduğunu söyle.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
Ve bir şekilde iyi olacağımızı biliyormuş gibi davranacağım.)
Years spent watching in silence as your illness spilled onto page.
Hastalığının sayfalara yayılmasını yıllarca sessizce izledin.
Those were the last days I spend with you.
Bunlar seninle geçirdiğim son günlerdi.
Before you left, before he came.
Sen gitmeden önce, o gelmeden önce.
How could I be so blind?
Nasıl bu kadar kör olabildim?
I guess I fell in love too quickly...
Sanırım çok çabuk aşık oldum...
But I'm fine.
Ama ben iyiyim.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Eğer bilseydin şu anda nerede olacağını hayal et.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Seni öldüren, sevdiğin kişidir. (Sana çok güvenmiştim.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Artık gözlerimi açık tutmam gerektiğini biliyorum.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
İlk kez öpüştük. Bunun için seni gömeceğim.
Am F Am F G Em C Bm (or 020010)
Am F Am F G Em C Bm (veya 020010)
(Just say to me that this time is the last time.
(Bana bu seferin son sefer olduğunu söyle.
And I'll pretend that somehow I know we'll be fine.)
Ve bir şekilde iyi olacağımızı biliyormuş gibi davranacağım.)
It is my fault?
Bu benim hatam mı?
You fell into that illusion you've been living discretely.
Gizlice yaşadığın yanılsamaya düştün.
Should I blame you in the end?
Sonunda seni suçlamalı mıyım?
Did you ever think the sketches would take over completely?
Eskizlerin kontrolü tamamen ele geçireceğini hiç düşündünüz mü?
Am F Gx4
Ben F Gx4
Die!
Öl!
Just die!
Sadece öl!
You are scum! You are filth!
Sen bir pisliksin! Sen pisliksin!
Choke on blood as your knife ends the show! Writhe in pain you thought you'd
Bıçağınız gösteriyi bitirirken kanda boğulun! Düşündüğünü düşündüğün acıyla kıvran
never know!
asla bilemeyeceğim!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
Sizin gibiler için cehenneme yeterince yakın mezar kazdıklarını sanmıyorum!
I don't think they dig graves close enough to hell for the likes of you!
Sizin gibiler için cehenneme yeterince yakın mezar kazdıklarını sanmıyorum!
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
How could I be so blind?
Nasıl bu kadar kör olabildim?
I guess I fell in love too quickly...
Sanırım çok çabuk aşık oldum...
But I'm fine.
Ama ben iyiyim.
Imagine where you'd be now if you only knew.
Eğer bilseydin şu anda nerede olacağını hayal et.
The one you love is the one who's killing you. (I trusted you too much.)
Seni öldüren, sevdiğin kişidir. (Sana çok güvenmiştim.)
I know now that I should have kept my eyes wide open.
Artık gözlerimi açık tutmam gerektiğini biliyorum.
The first time that we kissed. I'll bury you for this.
İlk kez öpüştük. Bunun için seni gömeceğim.
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
I handed you a knife and my heart, woah oh
Sana bir bıçak ve kalbimi verdim, woah oh
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
and now the dream is over....
ve artık rüya bitti....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.