Endings Without Stories Paroles Traduction Française

Alesana - Fins sans histoires

by Alesana

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alesana Endings Without Stories

| Alesana- Endings Without Stories |
| Alesana - Fins sans histoires |
"This time I die"
"Cette fois, je meurs"
"Our love ruined by your malignance" x2
"Notre amour ruiné par ta malignité" x2
"I watched the smile fading from your face.."
"J'ai vu le sourire disparaître de ton visage..."
"You bled till there was nothing in your veins.."
"Tu as saigné jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dans tes veines..."
"Blood stains my hands.."
"Le sang me tache les mains..."
"I won't forget you..."
"Je ne t'oublierai pas..."
"So dry your eyes.."
"Alors sèche-toi les yeux..."
"Be afraid to die.."
"Ayez peur de mourir..."
"Blood stains my hands.."
"Le sang me tache les mains..."
"I won't forget you..! "
"Je ne t'oublierai pas..!"
Outro.
Sortie.
Instrumental
Instrumental
"I watched the smile fading from your face.."
"J'ai vu le sourire disparaître de ton visage..."
"You bled till there was nothing in your veins.."
"Tu as saigné jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dans tes veines..."
"Blood stains my hands.."
"Le sang me tache les mains..."
"I won't forget you..."
"Je ne t'oublierai pas..."
"So dry your eyes.."
"Alors sèche-toi les yeux..."
"Be afraid to die.."
"Ayez peur de mourir..."
"Blood stains my hands.."
"Le sang me tache les mains..."
"I won't forget you..! "
"Je ne t'oublierai pas..!"
2:52- 3:05
2:52- 3:05
And in 3:05 :
Et dans 3h05 :
And ends with:
Et se termine par :
;D
;D
Done
Terminé
Please rate
Veuillez évaluer
Lyrics:
Paroles :
This time I die
Cette fois je meurs
Our love ruined by your malignance
Notre amour ruiné par ta méchanceté
Broken shards of feelings are now just tainted memories left
Les fragments brisés de sentiments ne sont plus que des souvenirs entachés
Beautiful dreams that I cherished now are so disgusting as I strangle the light from you
Les beaux rêves que je chéris maintenant sont si dégoûtants que j'étrangle ta lumière
I watched the smile fading from your face
J'ai vu le sourire disparaître de ton visage
You bled till there was nothing in your veins
Tu as saigné jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dans tes veines
Blood stains my hands so I won't forget you
Le sang tache mes mains pour ne pas t'oublier
Its all over now so dry your eyes
C'est fini maintenant alors sèche tes yeux
There is no forgiveness, be afraid to die
Il n'y a pas de pardon, aie peur de mourir
Blood stains my hands so I won't forget you
Le sang tache mes mains pour ne pas t'oublier
Tears fall as your screams of anguish rage throughout the heavens
Les larmes coulent alors que tes cris d'angoisse font rage à travers les cieux
Amidst the penance you must pay
Au milieu de la pénitence tu dois payer
Caress this bullet as eyes close to the painful memories you left
Caressez cette balle alors que vos yeux se rapprochent des souvenirs douloureux que vous avez laissés
Consume the rest of me
Consomme le reste de moi
My vision of you has now turned to dust, your porcelain smile gone
Ma vision de toi est maintenant transformée en poussière, ton sourire de porcelaine a disparu
I watched the smile fading from your face
J'ai vu le sourire disparaître de ton visage
You bled till there was nothing in your veins
Tu as saigné jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dans tes veines
Blood stains my hands so I won't forget you
Le sang tache mes mains pour ne pas t'oublier
Its all over now so dry your eyes... there is no forgiveness, be afraid to die
C'est fini maintenant alors séchez vos yeux... il n'y a pas de pardon, ayez peur de mourir
Blood stains my hands so I won't forget you
Le sang tache mes mains pour ne pas t'oublier
You let me go
Tu m'as laissé partir
You let me go too soon
Tu m'as laissé partir trop tôt
I love you are meaningless words that slip away as I slit your throat
Je t'aime, ce sont des mots dénués de sens qui s'échappent alors que je te tranche la gorge
And I will slit your throat
Et je te trancherai la gorge
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@hotmail.com |
| Souterrain__Dora@hotmail.com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.