Deija Versuri Traducere în Română
Alessandro Mannarino - Deija
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
O - o - Oh
O - o - Oh
O - o - o - o - Oh
O - o - o - o - Oh
O - o - o - o - Oh Oh
O - o - o - o - Oh Oh
O - oh oh o - oh
O-oh oh o-oh
Il primo Dio fu un buco dentro al cielo
Primul Dumnezeu a fost o gaură în cer
nascosto in un buio di provetta
ascuns într-o eprubetă întunecată
infuse come un sadico l'istinto
a insuflat instinctul ca un sadic
per chiuderci qui dentro ad un recinto
să ne închidă aici într-un gard
il secondo Dio, l'architetto del teatro
al doilea Dumnezeu, arhitectul teatrului
usava il cielo come un gran fossato
a folosit cerul ca un mare şanţ
era solo un altro carceriere
era doar un alt temnicer
e giocava con le mosche in un bicchiere
și se juca cu muștele într-un pahar
oh De - ija
oh De - ija
vieni a vivere in ci - tta
vino și locuiește în oraș
e c'e gia chi ride di lacrime
și deja sunt cei care râd cu lacrimi
oh De - ija
oh De - ija
mi profuma l'a - nima
îmi parfumează sufletul
Cm Gm Bb (Solo Voce)
Cm Gm Bb (doar voce)
gua - rda qua, c'e un marmocchio che inciampica
Uite aici, un copil se împiedică
O - o - oh O - oh O - o -
O - o - oh O - oh O - o -
Oh Oh O - oh Oh / Oh / Oh
Oh Oh O - oh Oh / Oh / Oh
il terzo Dio fu solo di passaggio, che delusione
al treilea Dumnezeu tocmai trecea, ce dezamăgire
per il quarto si bruciarono le donne
pentru al patrulea femeile au fost arse
e restammo solo maschi sulla Terra
iar noi am rămas doar bărbați pe Pământ
con un unico passatempo, la guerra
cu o singură distracție, războiul
per il quinto contro il sesto ma il settimo dio e apparso alle baracche, stamattina
pentru al cincilea împotriva celui de-al șaselea, dar al șaptelea zeu a apărut la cazarmă în această dimineață
e c'e speranza nuova tra la gente
și există o nouă speranță printre oameni
stavolta e quello giusto verame - nte, si sa ancora poco,
de data asta chiar e cea potrivită, se știe încă puține,
ma il nome suona bene e non vuol dire niente
dar numele sună bine și nu înseamnă nimic
oh De - ija
oh De - ija
vieni a vivere in ci - tta
vino și locuiește în oraș
e c'e gia chi ride di lacrime
și deja sunt cei care râd cu lacrimi
oh De - ija
oh De - ija
mi profuma l'a - nima
îmi parfumează sufletul
Cm Gm Bb D7 (Stop)
Cm Gm Bb D7 (Oprire)
gua - rda qua, c'e un marmocchio che scalpita
Uite aici, e un mârâc care lăbușește pământul
oh Deija oh Deija
oh Deija oh Deija
oh Deija oh Deija (X3)
oh Deija oh Deija (X3)
(Chiude)
(Se inchide)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
