Seventeen Liedtext Deutsche Übersetzung
Alessia Cara – Siebzehn
by Alessia Cara
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/Verse I/
/Vers I/
My daddy says that life comes at you fast
Mein Vater sagt, dass das Leben schnell auf einen zukommt
We all like blades of grass
Wir alle mögen Grashalme
We come to prime and in time we just wither away
Wir kommen zur Blüte und mit der Zeit verkümmern wir einfach
And it all changes
Und alles ändert sich
My view with a looking glass won't catch the past
Mein Blick mit einem Spiegel wird die Vergangenheit nicht einfangen
Only photographs remind us of the passing of days
Nur Fotos erinnern uns an die vergangenen Tage
Oh nothing stays the same from yesteryears
Oh, nichts bleibt wie früher
See I recall being afraid of the dark
Sehen Sie, ich erinnere mich, dass ich Angst vor der Dunkelheit hatte
And holding on to teddy bears
Und an Teddybären festhalten
I'd wrap myself in blankets just to cover me from fears
Ich habe mich in Decken gehüllt, nur um mich vor Ängsten zu schützen
That was then and now I'm here
Das war damals und jetzt bin ich hier
And the night is mine
Und die Nacht gehört mir
/Chorus/
/Chor/
So hear me scream
Also hör mich schreien
I was too young to understand what it means
Ich war zu jung, um zu verstehen, was es bedeutet
I couldn't wait til I could be seventeen
Ich konnte es kaum erwarten, bis ich siebzehn sein konnte
I thought he lied when he said take my time to dream
Ich dachte, er hätte gelogen, als er sagte, ich solle mir Zeit zum Träumen nehmen
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
I'm Seventeen
Ich bin siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
/Verse II/
/Vers II/
My mother said don't forget where you come from, where you've been
Meine Mutter sagte, vergiss nicht, woher du kommst, wo du warst
Always keep your closest friends they can't slip away
Behalten Sie immer Ihre engsten Freunde im Auge, sie können ihnen nicht entgehen
They keep you grounded
Sie halten dich auf dem Boden
Oh keep yourself surrounded with good advice
Oh, umgeben Sie sich mit guten Ratschlägen
And yeah I guess that sounded nice when I was ten
Und ja, ich denke, das klang gut, als ich zehn war
Oh but never were there truer words
Oh, aber nie gab es wahrere Worte
And I'll my days I've ever heard
Und ich werde meine Tage, die ich je gehört habe
And when she told me little girl the answer is love
Und als sie es mir erzählte, kleines Mädchen, war die Antwort Liebe
So those are words that I keep with me
Das sind also Worte, die ich im Gedächtnis behalte
Though the seasons change so quickly
Obwohl sich die Jahreszeiten so schnell ändern
Keep them buried in my heart
Behalte sie in meinem Herzen begraben
And never fought
Und nie gekämpft
/Chorus/
/Chor/
So hear me scream
Also hör mich schreien
I was too young to understand what it means
Ich war zu jung, um zu verstehen, was es bedeutet
I couldn't wait til I could be seventeen
Ich konnte es kaum erwarten, bis ich siebzehn sein konnte
I thought he lied when he said take my time to breathe
Ich dachte, er hätte gelogen, als er sagte, ich solle mir Zeit zum Atmen nehmen
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
I'm Seventeen
Ich bin siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
/Bridge/
/Brücke/
I been goin on, I been growin up
Ich habe weitergemacht, ich bin erwachsen geworden
I'm a know it all, I don't know enough
Ich weiß alles, ich weiß nicht genug
See I was racing and waiting for the day that I would be old enough
Ich fuhr Rennen und wartete auf den Tag, an dem ich alt genug sein würde
Guess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough
Ich schätze, ich werde geduldig sein und mein Tempo einhalten, um mich darauf vorzubereiten, wenn es hart auf hart kommt
/Chorus/
/Chor/
So hear me scream
Also hör mich schreien
I was too young to understand what it means
Ich war zu jung, um zu verstehen, was es bedeutet
I couldn't wait til I could be seventeen
Ich konnte es kaum erwarten, bis ich siebzehn sein konnte
I thought he lied when he said take my time to breathe
Ich dachte, er hätte gelogen, als er sagte, ich solle mir Zeit zum Atmen nehmen
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
I'm Seventeen
Ich bin siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Seventeen
Siebzehn
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Jetzt wünschte ich, ich könnte die Zeit mit siebzehn einfrieren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
