Seventeen Letra Traducción al Español

Alessia Cara - Diecisiete

by Alessia Cara

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alessia Cara Seventeen

/Verse I/
/Verso I/
My daddy says that life comes at you fast
Mi papá dice que la vida te llega rápido
We all like blades of grass
A todos nos gustan las briznas de hierba.
We come to prime and in time we just wither away
Llegamos a la cima y con el tiempo simplemente nos marchitamos
And it all changes
Y todo cambia
My view with a looking glass won't catch the past
Mi vista con un espejo no captará el pasado
Only photographs remind us of the passing of days
Sólo las fotografías nos recuerdan el paso de los días
Oh nothing stays the same from yesteryears
Oh, nada permanece igual desde antaño.
See I recall being afraid of the dark
Mira, recuerdo haber tenido miedo de la oscuridad.
And holding on to teddy bears
Y aferrándose a los ositos de peluche
I'd wrap myself in blankets just to cover me from fears
Me envolvería en mantas sólo para cubrirme de los miedos.
That was then and now I'm here
Eso fue entonces y ahora estoy aquí.
And the night is mine
Y la noche es mía
/Chorus/
/Estribillo/
So hear me scream
Así que escúchame gritar
I was too young to understand what it means
Era demasiado joven para entender lo que significa.
I couldn't wait til I could be seventeen
No podía esperar hasta tener diecisiete años.
I thought he lied when he said take my time to dream
Pensé que mintió cuando dijo "tómate mi tiempo para soñar"
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Seventeen
diecisiete
Seventeen
diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.
/Verse II/
/Verso II/
My mother said don't forget where you come from, where you've been
Mi madre dijo que no olvides de dónde vienes, dónde has estado
Always keep your closest friends they can't slip away
Mantén siempre a tus amigos más cercanos, ellos no podrán escaparse.
They keep you grounded
Te mantienen castigado
Oh keep yourself surrounded with good advice
Oh, mantente rodeado de buenos consejos.
And yeah I guess that sounded nice when I was ten
Y sí, supongo que eso sonó bien cuando tenía diez años.
Oh but never were there truer words
Oh, pero nunca hubo palabras más verdaderas
And I'll my days I've ever heard
Y pasaré mis días que alguna vez escuché
And when she told me little girl the answer is love
Y cuando me dijo niña la respuesta es amor
So those are words that I keep with me
Entonces esas son palabras que guardo conmigo
Though the seasons change so quickly
Aunque las estaciones cambian tan rápido
Keep them buried in my heart
Mantenlos enterrados en mi corazón
And never fought
Y nunca peleé
/Chorus/
/Estribillo/
So hear me scream
Así que escúchame gritar
I was too young to understand what it means
Era demasiado joven para entender lo que significa.
I couldn't wait til I could be seventeen
No podía esperar hasta tener diecisiete años.
I thought he lied when he said take my time to breathe
Pensé que mintió cuando dijo que me tomara mi tiempo para respirar.
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Seventeen
diecisiete
Seventeen
diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.
/Bridge/
/Puente/
I been goin on, I been growin up
He seguido, he estado creciendo
I'm a know it all, I don't know enough
Soy un saberlo todo, no sé lo suficiente
See I was racing and waiting for the day that I would be old enough
Mira, estaba corriendo y esperando el día en que tuviera edad suficiente.
Guess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough
Supongo que seré paciente y tomaré el ritmo, tengo que prepararme para cuando las cosas se pongan difíciles.
/Chorus/
/Estribillo/
So hear me scream
Así que escúchame gritar
I was too young to understand what it means
Era demasiado joven para entender lo que significa.
I couldn't wait til I could be seventeen
No podía esperar hasta tener diecisiete años.
I thought he lied when he said take my time to breathe
Pensé que mintió cuando dijo que me tomara mi tiempo para respirar.
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Seventeen
diecisiete
Seventeen
diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
Ahora desearía poder congelar el tiempo a los diecisiete años.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.