Wild Things Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alessia Cara - Vahşi Şeyler
by Alessia Cara
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Find table space to say your social graces
Sosyal nezaketinizi söylemek için masada yer bulun
Bow your head, they're pious here, but you and I, we're pioneers
Başını eğ, burada dindarlar ama sen ve ben öncüyüz
We make our own rules, our own room, no bias here
Kendi kurallarımızı, kendi odamızı kendimiz yaparız, burada önyargı yok
Let 'em sell what they are sellin', there are no buyers here
Sattıklarını satsınlar, burada alıcı yok
So gather all the rebels now, we'll rebel rouse and sing aloud
Şimdi tüm isyancıları toplayın, isyan edeceğiz ve yüksek sesle şarkı söyleyeceğiz
We don't care what they say no way, no way
Ne dedikleri umurumuzda değil, hiçbir şekilde
And we will leave the empty chairs to those who say we can't sit there
Boş sandalyeleri ise oturamayız diyenlere bırakacağız.
We're fine all by ourselves
Biz kendi başımıza iyiyiz
So ay, we brought our drum and this is how we dance
Evet, davulumuzu getirdik ve böyle dans ediyoruz
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s
Yanlış anlaşılmasın, 808'lerimizi beğenmiyorsanız ara veriyoruz
Then leave us alone, cause we don't need your policies
O halde bizi rahat bırakın çünkü politikalarınıza ihtiyacımız yok
We have no apologies for being...
Olduğumuz için hiçbir özürümüz yok...
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be alright, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, iyi olacağız, bize aldırma, evet)
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be just fine, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, biz gayet iyi olacağız, bize aldırma, evet)
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
I lose my balance on these eggshells you tell me to tread
Basmamı söylediğin bu yumurta kabukları yüzünden dengemi kaybediyorum
I'd rather be a wild one instead
Bunun yerine vahşi biri olmayı tercih ederim
Don't wanna hang around the in crowd, the cool kids
Kalabalığın ve havalı çocukların arasında takılmak istemiyorum
I'm cool to me, cause they're not cooler than we are
Ben kendime karşı iyiyim çünkü onlar bizden daha havalı değiller
So ay, we brought our drum and this is how we dance
Evet, davulumuzu getirdik ve böyle dans ediyoruz
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s
Yanlış anlaşılmasın, 808'lerimizi beğenmiyorsanız ara veriyoruz
Then leave us alone, cause we don't need your policies
O halde bizi rahat bırakın çünkü politikalarınıza ihtiyacımız yok
We have no apologies for being...
Olduğumuz için hiçbir özürümüz yok...
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be alright, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, iyi olacağız, bize aldırma, evet)
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be just fine, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, biz gayet iyi olacağız, bize aldırma, evet)
We will carve our place into time and space
Yerimizi zamana ve mekana kazıyacağız
We will find our way, or we'll make a way, say hey, hey, hey
Yolumuzu bulacağız ya da bir yol açacağız, hey, hey, hey deyin
Find you're great, don't you hide your face
Harika olduğunu bul, yüzünü saklama
And let it shine, shine, shine
Ve parlamasına izin ver, parla, parla
So ay, we brought our drum and this is how we dance
Evet, davulumuzu getirdik ve böyle dans ediyoruz
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s
Yanlış anlaşılmasın, 808'lerimizi beğenmiyorsanız ara veriyoruz
Then leave us alone, cause we don't need your policies
O halde bizi rahat bırakın çünkü politikalarınıza ihtiyacımız yok
We have no apologies for being...
Olduğumuz için hiçbir özürümüz yok...
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be alright, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, iyi olacağız, bize aldırma, evet)
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
(Oh my we'll be just fine, don't mind us, yeah)
(Aman Tanrım, biz gayet iyi olacağız, bize aldırma, evet)
Find me where the wild things are
Vahşi şeylerin olduğu yerde beni bul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
