Pirate Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Alestorm – Piratenlied
by Alestorm
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Black Sails at Midnight)
(Schwarze Segel um Mitternacht)
worked out by ear so might not be exactly 100% but the least it could be is 99%.
Nach Gehör ermittelt, ist es vielleicht nicht genau 100 %, aber mindestens 99 %.
everything here sounds right but might not be exactly correct. i wrote this for
Hier hört sich alles richtig an, ist aber möglicherweise nicht ganz richtig. Ich habe das für geschrieben
keyboard but it would proably be the same for guitar, as most of it is just power chords anyway.
Keyboard, aber wahrscheinlich wäre es das Gleiche für die Gitarre, da das meiste davon sowieso nur Power-Akkorde sind.
INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
INTRO – Ab5 B5 F#5 C#
Though you see me now a mere ghost of a man
Obwohl du mich jetzt nur als Geist eines Mannes siehst
I once had the heart of a lion
Ich hatte einmal das Herz eines Löwen
Commanded my ship between many a shore
Commanded my ship between many a shore
The ol? Jolly Roger a-flyin
Der Alte? Jolly Roger fliegt
Mine was a name that struck fear into men
Mein Name war ein Name, der Männern Angst einjagte
And regret into plenty of lasses
Und bereue viele Mädels
Oh how I wish I could take back those days
Oh, wie ich wünschte, ich könnte diese Tage zurückerobern
As I stare at these empty beer-glasses
Während ich auf diese leeren Biergläser starre
And I think of the times past when I had it all
And I think of the times past when I had it all
I toyed with men's wives and their daughters
Ich spielte mit den Ehefrauen von Männern und ihren Töchtern
And in my pursuit of this ill-gotten wealth
Und in meinem Streben nach diesem unrechtmäßig erworbenen Reichtum
I stabbed and I slashed and I slaughtered
I stabbed and I slashed and I slaughtered
And for what? The men that I've fought
Und wofür? Die Männer, gegen die ich gekämpft habe
Are matched by the number of women I've bought
Entspricht der Anzahl der Frauen, die ich gekauft habe
And for what? I've killed and I've shot
Und wofür? Ich habe getötet und geschossen
And reddened the cold tears of children with blood
Und die kalten Tränen der Kinder mit Blut gerötet
And if I could go back and make my amends
Und wenn ich zurückgehen und es wieder gutmachen könnte
I'd make all those mistakes again
Ich würde all diese Fehler wieder machen
I'd kill every last one of those bastards, my friend
Ich würde jeden einzelnen dieser Bastarde töten, mein Freund
REPEAT INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
WIEDERHOLEN SIE INTRO – Ab5 B5 F#5 C#
My ship was the last sight that many would see
Mein Schiff war der letzte Anblick, den viele sehen würden
As we narrowed the gap with our quarry
As we narrowed the gap with our quarry
The sound of the cannons and splintering wood
The sound of the cannons and splintering wood
Would herald our paths into glory
Would herald our paths into glory
We seized all the bounty and scuppered the ship
Wir haben das gesamte Kopfgeld beschlagnahmt und das Schiff vernichtet
Our hearts hadn't time for the wounded
Unsere Herzen hatten keine Zeit für die Verwundeten
I took my share and the crew got the rest
Ich nahm meinen Anteil und die Crew bekam den Rest
And on into port we then bounded
Und dann fuhren wir weiter in den Hafen
Life has many pleasures, and we had our fill
Das Leben hat viele Freuden und wir hatten genug davon
Of food and of wenches and beer
Of food and of wenches and beer
When we'd tired of the port or had drunken it dry
Als wir den Portwein satt hatten oder ihn leer getrunken hatten
The time to set sail would come near
Die Zeit, die Segel zu setzen, würde nahe kommen
And for what? We heeded no law
Und wofür? Wir haben kein Gesetz beachtet
Made other men suffer so we could have more
Hat andere Männer leiden lassen, damit wir mehr haben konnten
And for what? We lived every day
Und wofür? Wir lebten jeden Tag
With the noose of the hangman a hair's breadth away
Mit der Schlinge des Henkers nur um Haaresbreite entfernt
And if I could go back and make my amends
Und wenn ich zurückgehen und es wieder gutmachen könnte
I'd make all those mistakes again
Ich würde all diese Fehler wieder machen
I'd kill every last one of those bastards, my friend
Ich würde jeden einzelnen dieser Bastarde töten, mein Freund
SOLOS:
SOLOS:
ACCORDIAN PART (in single notes NOT CHORDS)
Akkordianstimme (in einzelnen Noten, NICHT in Akkorden)
(RH= right hand LH= left hand __= hold note)
(RH= rechte Hand LH= linke Hand __= Note halten)
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- C# Eb E Eb E F# E Eb
RH-C# Eb E Eb E F# E Eb
LH- C# C# C# C# C# B B B
LH- C# C# C# C# C# B B B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
LH- E_______________ F#_______________
LH- E_______________ F#_______________
MAIN SOLO- GTR/KYBD/GTR/KYBD
Haupt-Solo: GTR/KYBD/GTR/KYBD
(CHORDS)
(AKKORDE)
REPEAT ACCORDIAN PART
ACCORDIAN-TEIL WIEDERHOLEN
Oh I have seen wonders you'd never have dreamed
Oh, ich habe Wunder gesehen, von denen du nie geträumt hättest
And taken my fair share I must say
And taken my fair share I must say
Holds full of booty I happily seized
Hält voller Beute, die ich freudig ergriffen habe
From crews who would not see a new day
From crews who would not see a new day
Spanish gold came and went, gem stones got sold
Spanish gold came and went, gem stones got sold
But I knew more lay on the horizon
Aber ich wusste, dass noch mehr am Horizont lag
Yet the beer was too good and the gals were too sweet
Doch das Bier war zu gut und die Mädels waren zu süß
And now in my old age it's gone
Und jetzt, im Alter, ist es weg
These memories were bought with the lives of good men
Diese Erinnerungen wurden mit dem Leben guter Männer erkauft
A price that I paid without scruple
Ein Preis, den ich ohne Skrupel bezahlt habe
So many souls suffered so I could get drunk
So viele Seelen haben gelitten, dass ich mich betrinken konnte
And swagger from brothel to brothel
And swagger from brothel to brothel
And for what? It's been many years
Und wofür? Es ist viele Jahre her
Yet the screams of the vanquished still ring in my ears
Dennoch klingen die Schreie der Besiegten immer noch in meinen Ohren
And for what? I've blood on my hands
Und wofür? Ich habe Blut an meinen Händen
I wait for my place in the halls of the damned
Ich warte auf meinen Platz in den Hallen der Verdammten
And if I could go back and make my amends
Und wenn ich zurückgehen und es wieder gutmachen könnte
I'd make all those mistakes again
I'd make all those mistakes again
I'd kill every last one of those bastards my friend
Ich würde jeden einzelnen dieser Bastarde töten, mein Freund
i'll be uploading a cover soon as i learn the solo so keep an eye on
Ich werde ein Cover hochladen, sobald ich das Solo gelernt habe, also behalten Sie es im Auge
www.youtube.com/user/lolololni
www.youtube.com/user/lolololni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
