Pirate Song Songtekst Nederlandse Vertaling

Alestorm - Piratenlied

by Alestorm

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alestorm Pirate Song

(Black Sails at Midnight)
(Zwarte zeilen om middernacht)
worked out by ear so might not be exactly 100% but the least it could be is 99%.
op het gehoor uitgewerkt, dus misschien niet precies 100%, maar het minste wat het kan zijn is 99%.
everything here sounds right but might not be exactly correct. i wrote this for
alles klinkt hier goed, maar is misschien niet helemaal correct. waarvoor ik dit heb geschreven
keyboard but it would proably be the same for guitar, as most of it is just power chords anyway.
toetsenbord, maar het zou waarschijnlijk hetzelfde zijn voor gitaar, aangezien het voor het grootste deel toch alleen maar powerchords zijn.
INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
Though you see me now a mere ghost of a man
Hoewel je mij nu slechts een geest van een man ziet
I once had the heart of a lion
Ik had ooit het hart van een leeuw
Commanded my ship between many a shore
Voerde het bevel over mijn schip tussen menig kust
The ol? Jolly Roger a-flyin
De oude? Jolly Roger vliegt erin
Mine was a name that struck fear into men
De mijne was een naam die mannen angst inboezemde
And regret into plenty of lasses
En spijt van veel meiden
Oh how I wish I could take back those days
O, wat zou ik willen dat ik die dagen terug kon nemen
As I stare at these empty beer-glasses
Terwijl ik naar deze lege bierglazen staar
And I think of the times past when I had it all
En ik denk aan de tijden toen ik alles had
I toyed with men's wives and their daughters
Ik speelde met mannenvrouwen en hun dochters
And in my pursuit of this ill-gotten wealth
En in mijn zoektocht naar deze onrechtmatig verkregen rijkdom
I stabbed and I slashed and I slaughtered
Ik stak en ik sneed en ik slachtte
And for what? The men that I've fought
En waarvoor? De mannen waar ik tegen heb gevochten
Are matched by the number of women I've bought
Worden geëvenaard door het aantal vrouwen dat ik heb gekocht
And for what? I've killed and I've shot
En waarvoor? Ik heb gedood en ik heb geschoten
And reddened the cold tears of children with blood
En maakte de koude tranen van kinderen rood met bloed
And if I could go back and make my amends
En als ik terug kon gaan en het goed kon maken
I'd make all those mistakes again
Ik zou al die fouten opnieuw maken
I'd kill every last one of those bastards, my friend
Ik zou elke laatste klootzak vermoorden, mijn vriend
REPEAT INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
HERHAAL INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
My ship was the last sight that many would see
Mijn schip was het laatste wat velen zouden zien
As we narrowed the gap with our quarry
Terwijl we de kloof met onze steengroeve verkleinden
The sound of the cannons and splintering wood
Het geluid van de kanonnen en versplinterend hout
Would herald our paths into glory
Zou onze paden naar glorie aankondigen
We seized all the bounty and scuppered the ship
We hebben alle premies in beslag genomen en het schip tot zinken gebracht
Our hearts hadn't time for the wounded
Ons hart had geen tijd voor de gewonden
I took my share and the crew got the rest
Ik nam mijn deel en de bemanning kreeg de rest
And on into port we then bounded
En toen gingen we de haven in
Life has many pleasures, and we had our fill
Het leven kent vele geneugten, en we hadden het naar onze zin
Of food and of wenches and beer
Van eten en van meiden en bier
When we'd tired of the port or had drunken it dry
Als we de port beu waren of leeggedronken hadden
The time to set sail would come near
De tijd om uit te varen zou dichtbij komen
And for what? We heeded no law
En waarvoor? Wij hebben geen enkele wet in acht genomen
Made other men suffer so we could have more
Heeft andere mannen laten lijden, zodat wij meer konden hebben
And for what? We lived every day
En waarvoor? We leefden elke dag
With the noose of the hangman a hair's breadth away
Met de strop van de beul op een haarbreedte afstand
And if I could go back and make my amends
En als ik terug kon gaan en het goed kon maken
I'd make all those mistakes again
Ik zou al die fouten opnieuw maken
I'd kill every last one of those bastards, my friend
Ik zou elke laatste klootzak vermoorden, mijn vriend
SOLOS:
SOLO'S:
ACCORDIAN PART (in single notes NOT CHORDS)
ACCORDIAN PART (in enkele noten, GEEN akkoorden)
(RH= right hand LH= left hand __= hold note)
(RH= rechterhand LH= linkerhand __= noot vasthouden)
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- C# Eb E Eb E F# E Eb
RH- C# Eb E Eb E F# E Eb
LH- C# C# C# C# C# B B B
LH- C# C# C# C# C# B B B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
LH- E_______________ F#_______________
LH-E_______________ F#_______________
MAIN SOLO- GTR/KYBD/GTR/KYBD
HOOFDSOLO- GTR/KYBD/GTR/KYBD
(CHORDS)
(AKKORDEN)
REPEAT ACCORDIAN PART
HERHAAL HET ACCORDIAANSE DEEL
Oh I have seen wonders you'd never have dreamed
Oh, ik heb wonderen gezien waar je nooit van had gedroomd
And taken my fair share I must say
En ik heb mijn eerlijke deel genomen, moet ik zeggen
Holds full of booty I happily seized
Ruimtes vol buit die ik met plezier heb gegrepen
From crews who would not see a new day
Van bemanningen die geen nieuwe dag meer zouden meemaken
Spanish gold came and went, gem stones got sold
Spaans goud kwam en ging, edelstenen werden verkocht
But I knew more lay on the horizon
Maar ik wist dat er meer aan de horizon lag
Yet the beer was too good and the gals were too sweet
Toch was het bier te lekker en de meiden te zoet
And now in my old age it's gone
En nu, op mijn oude dag, is het weg
These memories were bought with the lives of good men
Deze herinneringen zijn gekocht met de levens van goede mannen
A price that I paid without scruple
Een prijs die ik zonder scrupules heb betaald
So many souls suffered so I could get drunk
Zoveel zielen hebben geleden, zodat ik dronken kon worden
And swagger from brothel to brothel
En zwierf van bordeel naar bordeel
And for what? It's been many years
En waarvoor? Het zijn vele jaren geleden
Yet the screams of the vanquished still ring in my ears
Toch klinkt het geschreeuw van de overwonnenen nog steeds in mijn oren
And for what? I've blood on my hands
En waarvoor? Ik heb bloed aan mijn handen
I wait for my place in the halls of the damned
Ik wacht op mijn plaats in de hallen van de verdoemden
And if I could go back and make my amends
En als ik terug kon gaan en het goed kon maken
I'd make all those mistakes again
Ik zou al die fouten opnieuw maken
I'd kill every last one of those bastards my friend
Ik zou elke laatste klootzak vermoorden, mijn vriend
i'll be uploading a cover soon as i learn the solo so keep an eye on
Ik zal een cover uploaden zodra ik de solo heb geleerd, dus houd hem in de gaten
www.youtube.com/user/lolololni
www.youtube.com/user/lolololni

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.