Pirate Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alestorm - Korsan Şarkısı
by Alestorm
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Black Sails at Midnight)
(Gece Yarısında Kara Yelkenler)
worked out by ear so might not be exactly 100% but the least it could be is 99%.
kulaktan kulağa hesaplandığı için tam olarak %100 olmayabilir ama en az %99 olabilir.
everything here sounds right but might not be exactly correct. i wrote this for
buradaki her şey kulağa doğru geliyor ama tam olarak doğru olmayabilir. bunu şunun için yazdım
keyboard but it would proably be the same for guitar, as most of it is just power chords anyway.
klavye ama muhtemelen gitar için de aynı olacaktır, çünkü çoğu zaten sadece güç akorlarından oluşuyor.
INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
GİRİŞ- Ab5 B5 F#5 C#
Though you see me now a mere ghost of a man
Her ne kadar beni şimdi sadece bir adamın hayaleti olarak görsen de
I once had the heart of a lion
Bir zamanlar bir aslanın yüreğine sahiptim
Commanded my ship between many a shore
Birçok kıyı arasında gemime komuta ettim
The ol? Jolly Roger a-flyin
Ol mu? Jolly Roger uçuyor
Mine was a name that struck fear into men
Benimki erkeklere korku salan bir isimdi
And regret into plenty of lasses
Ve birçok kıza pişmanlık duyuyorum
Oh how I wish I could take back those days
Ah o günleri geri almayı ne kadar isterdim
As I stare at these empty beer-glasses
Bu boş bira bardaklarına bakarken
And I think of the times past when I had it all
Ve her şeye sahip olduğum geçmiş zamanları düşünüyorum
I toyed with men's wives and their daughters
Erkeklerin eşleri ve kızlarıyla oynadım
And in my pursuit of this ill-gotten wealth
Ve bu haksız elde edilmiş servetin peşindeyim
I stabbed and I slashed and I slaughtered
Bıçakladım, kestim ve katlettim
And for what? The men that I've fought
Peki ne için? Dövüştüğüm adamlar
Are matched by the number of women I've bought
Satın aldığım kadınların sayısıyla eşleşiyor
And for what? I've killed and I've shot
Peki ne için? Öldürdüm ve vurdum
And reddened the cold tears of children with blood
Ve çocukların soğuk gözyaşlarını kanla kızarttı
And if I could go back and make my amends
Ve eğer geri dönüp özürlerimi dileyebilseydim
I'd make all those mistakes again
Bütün bu hataları tekrar yapardım
I'd kill every last one of those bastards, my friend
O piçlerin her birini öldürürdüm dostum
REPEAT INTRO- Ab5 B5 F#5 C#
GİRİŞİ TEKRARLAYIN- Ab5 B5 F#5 C#
My ship was the last sight that many would see
Benim gemim birçok kişinin göreceği son manzaraydı
As we narrowed the gap with our quarry
Ocağımızla aradaki farkı daraltırken
The sound of the cannons and splintering wood
Topların sesi ve parçalanan odunların sesi
Would herald our paths into glory
Zafere giden yollarımızın habercisi olurdu
We seized all the bounty and scuppered the ship
Bütün ganimeti ele geçirdik ve gemiyi batırdık
Our hearts hadn't time for the wounded
Kalbimizin yaralılara vakti yoktu
I took my share and the crew got the rest
Ben payıma düşeni aldım, gerisini mürettebat aldı
And on into port we then bounded
Ve limana doğru sınıra vardık
Life has many pleasures, and we had our fill
Hayatın birçok zevki var ve biz doyduk
Of food and of wenches and beer
Yiyeceklerden, kızlardan ve biradan
When we'd tired of the port or had drunken it dry
Limandan yorulduğumuzda ya da suyunu sek içtiğimizde
The time to set sail would come near
Yelken açma zamanı yaklaşacaktı
And for what? We heeded no law
Peki ne için? Hiçbir yasayı dikkate almadık
Made other men suffer so we could have more
Biz daha fazlasına sahip olabilelim diye diğer adamlara acı çektirdik
And for what? We lived every day
Peki ne için? Her gün yaşadık
With the noose of the hangman a hair's breadth away
Celladın ilmiği bir kıl uzakta
And if I could go back and make my amends
Ve eğer geri dönüp özürlerimi dileyebilseydim
I'd make all those mistakes again
Bütün bu hataları tekrar yapardım
I'd kill every last one of those bastards, my friend
O piçlerin her birini öldürürdüm dostum
SOLOS:
Tek başına:
ACCORDIAN PART (in single notes NOT CHORDS)
AKTÖR BÖLÜMÜ (AKORLAR DEĞİL, tek notalar halinde)
(RH= right hand LH= left hand __= hold note)
(RH= sağ el LH= sol el __= notayı tut)
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
Sol-C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- C# Eb E Eb E F# E Eb
RH- C# Eb E Eb E F# E Eb
LH- C# C# C# C# C# B B B
Sol- C# C# C# C# C# B B B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
RH- C# Eb E Eb C# Eb C# B
LH- C# C# C# C# C# C# C# C#
Sol-C# C# C# C# C# C# C# C#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
RH- E B E Ab F# E F# C# F# Bb Ab F#
LH- E_______________ F#_______________
LH- E_______________ F#_______________
MAIN SOLO- GTR/KYBD/GTR/KYBD
ANA SOLO- GTR/KYBD/GTR/KYBD
(CHORDS)
(AKORLAR)
REPEAT ACCORDIAN PART
AKORDIAN BÖLÜMÜNÜ TEKRARLAYIN
Oh I have seen wonders you'd never have dreamed
Ah, asla hayal edemeyeceğin harikalar gördüm
And taken my fair share I must say
Ve adil payımı aldım şunu söylemeliyim
Holds full of booty I happily seized
Mutlu bir şekilde yakaladığım ganimetlerle dolu
From crews who would not see a new day
Yeni bir gün göremeyen ekiplerden
Spanish gold came and went, gem stones got sold
İspanyol altını geldi ve gitti, değerli taşlar satıldı
But I knew more lay on the horizon
Ama ufukta daha fazlasının olduğunu biliyordum
Yet the beer was too good and the gals were too sweet
Yine de bira çok iyiydi ve kızlar da çok tatlıydı
And now in my old age it's gone
Ve şimdi yaşlılığımda gitti
These memories were bought with the lives of good men
Bu anılar iyi adamların hayatlarıyla satın alındı
A price that I paid without scruple
Hiç tereddüt etmeden ödediğim bir bedel
So many souls suffered so I could get drunk
Sarhoş olabilmem için o kadar çok ruh acı çekti ki
And swagger from brothel to brothel
Ve genelevden geneleve kasıntılık ediyorum
And for what? It's been many years
Peki ne için? Uzun yıllar oldu
Yet the screams of the vanquished still ring in my ears
Mağlupların çığlıkları hala kulaklarımda çınlıyor
And for what? I've blood on my hands
Peki ne için? ellerimde kan var
I wait for my place in the halls of the damned
Lanetlilerin koridorlarında yerimi bekliyorum
And if I could go back and make my amends
Ve eğer geri dönüp özürlerimi dileyebilseydim
I'd make all those mistakes again
Bütün bu hataları tekrar yapardım
I'd kill every last one of those bastards my friend
O piçlerin her birini öldürürdüm dostum
i'll be uploading a cover soon as i learn the solo so keep an eye on
Soloyu öğrenir öğrenmez bir cover yükleyeceğim o yüzden takipte kalın
www.youtube.com/user/lolololni
www.youtube.com/user/lolololni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
