Doon the Watter Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alex Beaton – Doon the Watter

by Alex Beaton

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Beaton Doon the Watter

weaseldog2001@yahoo.com
weaseldog2001@yahoo.com
From Alex Beaton's 'In The Scottish Tradition'
Z książki „W tradycji szkockiej” Alexa Beatona
http://www.alexbeaton.com/
http://www.alexbeaton.com/
Doon the Watter
Doon wody
Iain Ingram
Iaina Ingrama
My father worked for buttons in a wee dry salters shop
Mój ojciec pracował przy guzikach w maleńkim sklepie z solą
But we were young and didnae have a care
Ale byliśmy młodzi i nie obchodziło nas to
Our shoes were scuffed and worn, our dungarees a' torn
Nasze buty były wytarte i zniszczone, a ogrodniczki podarte
Our sloppy joes they wirnae fit to wear
Nasze niechlujne joesy nadają się do noszenia
Noo me and ma wee brother we were headaches to my mother
Nie, ja i mój mały brat przyprawialiśmy moją matkę o ból głowy
And dirty for the best port o' the year
I brudno, jak na najlepszy port roku
But she had us clean as whistles in our kilts and co-op sandals
Ale czyściła nas jak gwizdy w kiltach i sandałach do współpracy
When we went down the watter for the fair
Kiedy zeszliśmy do wody na jarmark
Chorus:
Chór:
And we're sailing doon the Clyde, sailing doon the Clyde
I popłyniemy do Clyde, popłyniemy do Clyde
And headin' for Kilgreggan in the morning
I rano wyruszam do Kilgreggan
Then on to Rothesay Bay we'd leave on Saturday
Następnie w sobotę wypłyniemy do zatoki Rothesay
To catch the Jeannie Dean frae Crigendoran
Aby złapać Jeannie Dean frae Crigendoran
The summertime was all I'm sure that kept my father gain'
Jestem pewien, że tylko lato pozwoliło mojemu ojcu zyskać.
A time that he enjoyed as much as me
Czas, który cieszył go tak samo jak mnie
The family a' the gither we didnae mind the weather
Rodzinie nie przeszkadzała nam pogoda
He'd laugh and sing and bounce us on each knee
Śmiał się, śpiewał i rzucał nas na każde kolano
'0 toora loora liddey ah finish work on Friday'
„0 toora loora liddey, skończ pracę w piątek”
His troubles seem to vanish in the air
Jego problemy wydają się znikać w powietrzu
Ah but noo he's gone forever like the steamers on the river
Ach, ale nie, odszedł na zawsze, jak parowce na rzece
That went sailing doon the wafter for the fair
To popłynęło po wafcie na jarmark
The golden age of paddle steamers sadly disappeared
Złoty wiek parowców wiosłowych niestety minął
And summertime has never been the same
A lato nigdy nie było takie samo
Those days of river cruisin' that slowly we were losing
Te dni pływania po rzece, które powoli przegrywaliśmy
An era that will never come again
Era, która już nigdy nie nadejdzie
For now we fly to Malta Majorca and Gibralter
Na razie lecimy na Maltę, Majorkę i Gibralter
France and Spain and sunny Italy
Francja i Hiszpania oraz słoneczne Włochy
A' the kids a' think it's heaven like the Clyde for me at seven
Dzieciaki myślą, że dla mnie o siódmej to raj jak Clyde
But the days of doon the watter's gone for me
Ale w dni doon woda już dla mnie nie istnieje

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.