La vasca Letras Tradução em Português

Alex Britti - A banheira

by Alex Britti

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Britti La vasca

intro: sol do re
introdução: G C D
sol do
G C
voglio restare tutto il giorno nella vasca
Eu quero ficar na banheira o dia todo
re sol
Rei Sol
con l'acqua calda che mi coccola la testa
com a água quente mimando minha cabeça
sol do
G C
un piede fuori che s'infreddolisce appena,
um pé de fora que mal esfria,
re sol
Rei Sol
uscire solo quando pronta gi la cena
só saia quando o jantar estiver pronto
sol do
G C
mangiare e bere sempre e solo a dismisura
sempre coma e beba em excesso
re sol
Rei Sol
senza dover cambiare buco alla cintura
sem ter que trocar o furo no cinto
sol do
G C
e poi domani non andr neanche al lavoro,
e amanhã nem irei trabalhar,
do re sol
C D G
neanche avvertir xch il silenzio d'oro
nem percebo porque o silêncio dourado
Mim la7
Em A7
torner con gli amici davanti scuola,
voltando para a escola com os amigos,
re7 sol
D7G
ma senza entrare, solo fuori a far la ola
mas sem entrar, apenas saindo do lado de fora
sol do
G C
non ci saranno ripetenti punto e basta,
não haverá repetidores ponto final,
re sol
Rei Sol
staremo tutti insieme nella stessa vasca
estaremos todos juntos na mesma banheira
sol do
G C
cos grande che ormai una piscina,
tão grande que agora é uma piscina,
re sol
Rei Sol
staremo a mollo dalla sera alla mattina
estaremos encharcados da noite até a manhã
MIm la7
Em A7
cos che adesso troppo piena e non si pu + stare,
então agora está muito cheio e não podemos mais ficar,
re7 sol
D7G
meglio trasferirci tutti quanti al mare
é melhor que todos se mudem para a beira-mar
si7
sim7
quando fa buio accenderemo un grande fuoco,
quando escurecer acenderemos uma grande fogueira,
mi7
e7
attaccheremo un maxi schermo e un grande gioco
vamos anexar uma tela grande e um grande jogo
la7
la7
e dopo inseguimenti vari e varie lotte
e depois de várias perseguições e várias lutas
re7
rei7
faremo tutti un grande bagno a mezzanotte
todos nós tomaremos um grande banho à meia-noite
sol sol do re
sol sol do re
mi bagno, mi tuffo, mi giro e mi rilasso,
Tomo banho, mergulho, viro-me e relaxo,
sol sol do re
sol sol do re
mi bagno, m'asciugo e inizia qui lo spasso
Me molho, me seco e a diversão começa aqui
sol sol do re
sol sol do re
e mi ribagno, mi rituffo, mi rigiro e mi rilasso,
e me molho de novo, mergulho de novo, me viro e relaxo,
sol sol do re
sol sol do re
mi ribagno mi riasciugo e ricomincia qui lo spasso
Me molho de novo, me seco de novo e a diversão recomeça aqui
la re
o rei
saremo + d 100, quasi 120,
seremos +d 100, quase 120,
mi la
mi la
amici conoscenti e anche i parenti
amigos, conhecidos e até parentes
la re
o rei
con il cocomero e la cocacola fresca,
com melancia e cocacola fresca,
mi la
mi la
con le chitarre a dirci che non francesca
com guitarras nos dizendo que ele não é Francesca
sol#m si7
G#m b7
aspetteremo le prime luci del mattino;
esperaremos pelas primeiras luzes da manhã;
mi7 la
E7A
festeggeremo con cornetti e cappuccino
vamos comemorar com croissants e cappuccino
re#7 (XXX323)
D#7 (XXX323)
e quando stanchi dormiremo sulla sabbia,
e quando cansados dormiremos na areia,
sol#7 (XX1112)
G#7 (XX1112)
le nostre camere scolpite nella nebbia
nossos quartos esculpidos na neblina
si7
sim7
ma dormiremo poche ore quanto basta
mas dormiremos algumas horas conforme necessário
mi7
e7
per poi svegliarci e rituffarci nella vasca
e então acorde e mergulhe de volta na banheira
la la re mi
la la re mi
mi bagno, mi tuffo, mi giro e mi rilasso,
Tomo banho, mergulho, viro-me e relaxo,
la la re mi
la la re mi
mi bagno, m'asciugo e inizia qui lo spasso
Me molho, me seco e a diversão começa aqui
la la re mi
la la re mi
e mi ribagno, mi rituffo, mi rigiro e mi rilasso,
e me molho de novo, mergulho de novo, me viro e relaxo,
la la re mi
la la re mi
mi ribagno mi riasciugo e ricomincia qui lo spasso
Me molho de novo, me seco de novo e a diversão recomeça aqui
sol do
G C
voglio restare tutto il giorno in una vasca
Eu quero ficar em uma banheira o dia todo
re sol
Rei Sol
con le mie cose + tranquille nella testa
com minhas coisas mais calmas na cabeça
sol do
G C
un piede fuori come fosse una bandiera,
um pé para fora como uma bandeira,
re sol
Rei Sol
uscire solo quando fuori primavera
só saia quando a primavera estiver lá fora
mim la7
em A7
ma spero solo questa mia fantasia
mas eu só espero por essa minha fantasia
re7 sol
D7G
non sia soltanto un altro attacco di utopia
não é apenas mais um ataque de utopia
si7
sim7
xch x questo non c' ancora medicina
porque ainda não existe remédio para isso
mi7
e7
che mi trasformi la mia vasca in piscina
que transforma minha banheira em uma piscina
la7
la7
e tantomeno trasformare tutto in mare,
muito menos transformar tudo em mar,
re7
rei7
x qualcuno lo dovrebbe inventare
x alguém deveria inventar isso
sol sol do re
sol sol do re
mi bagno, mi tuffo, mi giro e mi rilasso,
Tomo banho, mergulho, viro-me e relaxo,
sol sol do re
sol sol do re
mi bagno, m'asciugo e inizia qui lo spasso
Me molho, me seco e a diversão começa aqui
sol sol do re
sol sol do re
e mi ribagno, mi rituffo, mi rigiro e mi rilasso,
e me molho de novo, mergulho de novo, me viro e relaxo,
sol sol do re sol
G G C G D G
mi ribagno mi riasciugo e ricomincia qui lo spasso
Me molho de novo, me seco de novo e a diversão recomeça aqui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.