Si yo te dejo Songtekst Nederlandse Vertaling
Alex Campos - Als ik je verlaat
by Alex Campos
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Original Tone Am
Originele toon Am
Si yo te dejo, sin ti me muero,
Als ik je verlaat, sterf ik zonder jou,
Se van las ganas de vivir donde me quedo,
Het verlangen om te wonen waar ik verblijf is verdwenen,
Se van los sueos, no tengo almohada,
Dromen zijn verdwenen, ik heb geen kussen,
Si yo me alejo de tu amor y tu mirada.
Als ik wegloop van jouw liefde en jouw blik.
Si yo te dejo, ya nada importa,
Als ik je verlaat, doet niets er meer toe,
Se van las ganas de comer, nada me engorda,
Het verlangen om te eten is verdwenen, niets maakt me dik,
Si tengo un lo nadie me saca,
Als ik een probleem heb, kan niemand het uit mij wegnemen,
Si tengo fro y me resfro nada me tapa.
Als ik het koud heb en verkouden word, dekt niets mij.
Coro:
refrein:
Si yo te dejo seguro que me muero,
Als ik je verlaat, weet ik zeker dat ik sterf,
Y mi corazn lleno de resignacin,
En mijn hart vol berusting,
Te llorar y luego se arrepentir,
Je zult huilen en dan zul je er spijt van krijgen,
Por despreciar este amor que todo me lo dio.
Voor het verachten van deze liefde die mij alles gaf.
Ay Dios mo bendito!
O mijn gezegende God!
Si yo te dejo, el aire falta,
Als ik je verlaat, ontbreekt de lucht,
La meloda de mi cancin ya tu no cantas,
De melodie van mijn lied dat je niet meer zingt,
La flor se muere, el sol se apaga,
De bloem sterft, de zon gaat uit,
Sin tu consejo y tu calor la vida acaba.
Zonder jouw advies en jouw warmte eindigt het leven.
Mi alma se empolva, mi risa llora,
Mijn ziel stoft, mijn lach huilt,
El calendario del adoro se agota,
De kalender van aanbidding loopt af,
El tiempo pasa y se desbarata,
De tijd verstrijkt en valt uiteen,
Yo reconozco que sin ti no quiero nada.
Ik erken dat ik zonder jou niets wil.
Coro:
refrein:
Si yo te dejo seguro que me muero,
Als ik je verlaat, weet ik zeker dat ik sterf,
Y mi corazn lleno de resignacin,
En mijn hart vol berusting,
Te llorar y luego se arrepentir,
Je zult huilen en dan zul je er spijt van krijgen,
Por despreciar este amor que todo me lo dio.
Voor het verachten van deze liefde die mij alles gaf.
(Se repite tres veces mas - repeat three times)
(Het wordt nog drie keer herhaald - herhaal drie keer)
Revisado y arreglado por:
Beoordeeld en opgelost door:
Alex.gomez@cox.net 06/25/2010
Alex.gomez@cox.net 25/06/2010
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
