Across the Sea 歌詞 日本語訳
アレックス・デイ - アクロス・ザ・シー
by Alex Day
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a girl
女の子がいるよ
Across the sea
海を越えて
And though I'm happy being loved it doesn't feel like love to me.
そして、愛されていることは幸せですが、それは私にとって愛とは感じません。
Never feels like love to me.
私にとって愛を感じたことは一度もありません。
There's a girl
女の子がいるよ
Next to me
私の隣に
And she's happy being lovely and it's not enough for me.
そして、彼女は素敵であることに満足していますが、私にはそれだけでは十分ではありません。
It's not enough for me.
私にはそれだけでは十分ではありません。
You're out of mind, I'm out of time,
あなたは気を失っている、私には時間がない、
I only want what I can't see,
目に見えないものだけを求めて、
But I'll still wait for her to run to me.
でも、私はまだ彼女が駆け寄ってくるのを待ちます。
Once a boy
かつて少年だった
Now a man
今では男です
And even though I've grown 'the best I could' is still the best I can.
そして、たとえ私が成長したとしても、「できる限りの最善」は依然として私にできる最善です。
I'm loving you the best I can
私はできる限りあなたを愛しています
And the girl
そして女の子は
Who's across the sea
海の向こうにいるのは誰だ
And traveled halfway round the world to be the perfect girl for me
そして私にとって完璧な女の子になるために地球を半周しました
In all the ways you used to be.
あらゆる意味で、かつてのあなたはそうでした。
You're out of mind, I'm out of time
あなたは気が狂っている、私には時間がない
I only want what I can't see
見えないものだけが欲しい
And everything about her's new to me.
そして、彼女についてのことはすべて私にとって初めてです。
Now I see everything we do as a routine
今では私たちがやることはすべてルーティンだと思っています
Familiarity breeds awful things in me.
馴れ合いは私の中に恐ろしいものを生み出します。
I was out of my mind, now I'll make time
気が狂っていたので時間を作ってみる
To be the man that I could be
私がなり得る男になるために
And I was blind to think that you weren't right for me
そして私はあなたが私にふさわしくないとは盲目的でした
And I was blind to think it lay across the sea
そしてそれが海の向こうにあるとは盲目だった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
