Breathless Paroles Traduction Française

Alex Goot - À bout de souffle

by Alex Goot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Goot Breathless

Hey, I've been listening Alex Goot're covers for so long, and all the songs he has
Hé, j'écoute les reprises d'Alex Goot depuis si longtemps, et toutes les chansons qu'il a
been writing. But he definitelly impressed me with his new album. The songs aren't
j'écris. Mais il m'a définitivement impressionné avec son nouvel album. Les chansons ne sont pas
actually very difficult but he gives them a lot of power with his voice, with the
en fait très difficile mais il leur donne beaucoup de puissance avec sa voix, avec le
way he plays the instruments and also the way he combines everything. I think he
la façon dont il joue des instruments et aussi la façon dont il combine tout. je pense qu'il
really achives that deep feeling we all want to hear in the songs we listen to.
produit vraiment ce sentiment profond que nous voulons tous entendre dans les chansons que nous écoutons.
The lyrics aswell, are fabulous and I personally like them very much (as one song
Les paroles également sont fabuleuses et personnellement, je les aime beaucoup (comme une chanson
explains an experience I had). Whatever, he did an amazing job.
explique une expérience que j'ai vécue). Quoi qu'il en soit, il a fait un travail incroyable.
I just wanted to help you guys whoever want to play this song, to do it with the
Je voulais juste vous aider, ceux qui veulent jouer cette chanson, à le faire avec le
appropiate chords. Anyway, you'll have to find out the rythm cause it's something
accords appropriés. De toute façon, tu devras trouver le rythme parce que c'est quelque chose
difficult to explain here.
difficile à expliquer ici.
-> Intro: D / A / E / F#m / E (x2)
-> Intro : D / A / E / F#m / E (x2)
-> Verse 1:
-> Verset 1 :
Hopefully you'll be fine without me by your side
J'espère que tu iras bien sans moi à tes côtés
Hopefully i will too
J'espère que je le ferai aussi
Times have changed and now why i don't even know myself
Les temps ont changé et maintenant pourquoi je ne le sais même pas moi-même
Do I even want to?
Est-ce que j'en ai même envie ?
-> Prechorus:
-> Prérefrain :
You can breathe while i
Tu peux respirer pendant que je
I will suffocate myself
je vais m'étouffer
What is it about you?
Qu'est-ce qu'il y a chez toi ?
You can breathe while i'm
Tu peux respirer pendant que je suis
Out of oxygen tonight
Je n'ai plus d'oxygène ce soir
What is it about you
Qu'est-ce qu'il y a chez toi
-> Chorus:
-> Refrain :
That leaves me breathless yeah
Ça me laisse essoufflé ouais
You leave me so. breathless
Tu me laisses ainsi. essoufflé
You leave me so. breathless
Tu me laisses ainsi. essoufflé
And now i can be
Et maintenant je peux être
Out of sight out of mind out of sight of you
Loin des yeux, hors de l'esprit, loin de toi
-> Intro: D / A / E / F#m / E (x2)
-> Intro : D / A / E / F#m / E (x2)
-> Verse 2:
-> Verset 2 :
You believe in lies, like the one you've told yourselve
Vous croyez aux mensonges, comme celui que vous vous êtes raconté
With your heart out on your sleeve
Avec ton cœur sur ta manche
Make a note to say it's not over til it's gone
Prends une note pour dire que ce n'est pas fini tant que ce n'est pas parti
Is there time for you and me?
Est-ce qu'il y a du temps pour toi et moi ?
-> Prechorus:
-> Prérefrain :
You can breathe while i
Tu peux respirer pendant que je
I will suffocate myself
je vais m'étouffer
What is it about you?
Qu'est-ce qu'il y a chez toi ?
You can breathe while i'm
Tu peux respirer pendant que je suis
Out of oxygen tonight
Je n'ai plus d'oxygène ce soir
What is it about you
Qu'est-ce qu'il y a chez toi
-> Chorus:
-> Refrain :
That leaves me breathless yeah
Ça me laisse essoufflé ouais
You leave me so. breathless
Tu me laisses ainsi. essoufflé
You leave me so. breathless
Tu me laisses ainsi. essoufflé
And now i can be
Et maintenant je peux être
Out of sight out of mind out of sight of you ooh
Loin des yeux, loin de l'esprit, loin de toi ooh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.