Clarity Paroles Traduction Française

Alex Goot - Clarté

by Alex Goot

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alex Goot Clarity

Intro: Dm G Am C F
Intro : Dm G Am C F
High dive into frozen waves
Plongez en hauteur dans les vagues gelées
where the past comes back to life
où le passé revient à la vie
Fight fear for the selfish pain
Combattez la peur de la douleur égoïste
And it's worth it every time
Et ça vaut le coup à chaque fois
Hold still right before we crash
Reste immobile avant de nous écraser
Cause we both know how this ends
Parce que nous savons tous les deux comment ça se termine
A clock ticks till it breaks your glass
Une horloge tourne jusqu'à ce qu'elle brise ton verre
And I drown in you again
Et je me noie à nouveau en toi
Dm G Dm* = can be F
Dm G Dm* = peut être F
Cause you are the piece of me
Parce que tu es un morceau de moi
I wish I didn't need
J'aurais aimé ne pas avoir besoin
Chasing relentlessly
Poursuivre sans relâche
Still fight and I don't know why
Je me bats toujours et je ne sais pas pourquoi
If our love is tragedy why are you my remedy
Si notre amour est une tragédie, pourquoi es-tu mon remède
If our love's insanity why are you my clarity
Si notre amour est la folie, pourquoi es-tu ma clarté
...Why are you my clarity
...Pourquoi es-tu ma clarté
...Why are you my remedy
...Pourquoi es-tu mon remède
...Why are you my clarity
...Pourquoi es-tu ma clarté
walk on through a red parade
continuez à travers un défilé rouge
And refuse to make amends
Et refuse de faire amende honorable
It cuts deep through our ground
Cela traverse profondément notre sol
And makes us forget all common sense
Et nous fait oublier tout bon sens
Don't speak as I try to leave
Ne parle pas pendant que j'essaie de partir
Cause we both know what we'll choose
Parce que nous savons tous les deux ce que nous choisirons
If you pull, then I'll push too deep
Si tu tires, alors j'enfoncerai trop profondément
And I'll fall right back to you
Et je reviendrai vers toi
Cause you are the piece of me
Parce que tu es un morceau de moi
I wish I didn't need
J'aurais aimé ne pas avoir besoin
Chasing relentlessly
Poursuivre sans relâche
Still fight and I don't know why
Je me bats toujours et je ne sais pas pourquoi
If our love is tragedy why are you my remedy
Si notre amour est une tragédie, pourquoi es-tu mon remède
If our love's insanity why are you my clarity
Si notre amour est la folie, pourquoi es-tu ma clarté
...Why are you my remedy
...Pourquoi es-tu mon remède
...Why are you my clarity (x2, end on
...Pourquoi es-tu ma clarté (x2, fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.