Lege ochtendkroeg Текст Песни Перевод на Русский
Алекс Роека - Пустой утренний паб
by Alex Roeka
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alex Roeka ? Lege Ochtendkroeg
Алекс Роека? Пустой утренний паб
http://www.alexroeka.nl/nl/home
http://www.alexroeka.nl/nl/home
Accordeon intro goes as follows
Вступление аккордеона выглядит следующим образом.
De kroeg is nog leeg, de vloer ruikt naar sop.
Паб по-прежнему пуст, пол пахнет мыльной водой.
Het gebluf van de nacht is gelucht.
Ночной блеф был выражен.
Door het vuil op het raam valt het zonlicht het mooist,
Грязь на окне позволяет солнечному свету сиять очень красиво,
Verhuld, ontvlucht.
Спрятался, сбежал.
En ik denk aan de jaren die weg zijn gevaren
И я думаю об ушедших годах
Door de nevel, het donker, de schijn.
Сквозь туман, тьму, сияние.
Maar wat rond lopen stoeien, langs de kant lopen knoeien,
Но просто резвясь, возясь по сторонам,
Een verwaaiende vlaag van er zijn.
Дующий порыв присутствия там.
Maar geen volgend leven hoeven ze mij straks te geven
Но им не придется давать мне другую жизнь
Om te verbeteren wat ik fout heb gedaan ?
Исправить то, что я сделал не так?
Het zal toch weer hetzelfde gaan.
Опять будет то же самое.
(the rest of the song fits in this chord progression)
(остальная часть песни соответствует этой последовательности аккордов)
De koffie smaakt goed met dat kleine glaasje erbij.
Кофе в этом маленьком стаканчике очень вкусный.
Die eerste slok kan nog geen kwaad.
Первый глоток не принесет никакого вреда.
Hij is alleen maar om even te zien hoe het aanvoelt vandaag
Он здесь просто чтобы посмотреть, каково это сегодня
En of ik die tweede zo dadelijk laat.
И оставлю ли я пока второй.
En ik denk aan de vrouwen, het beschaamde vertrouwen,
И я думаю о женщинах, о преданном доверии,
De beloftes, de leugens, de vlucht.
Обещания, ложь, бегство.
Tussen de angst te bederven en verstoten te sterven
Между страхом быть испорченным и быть отвергнутым
Was ik een bronstige braller van lucht.
Я был потоком воздуха.
Maar geen volgend leven hoeven ze mij straks te geven
Но им не придется давать мне другую жизнь
Om te verbeteren wat ik fout heb gedaan -
Чтобы исправить то, что я сделал неправильно -
Het zal toch weer hetzelfde gaan.
Опять будет то же самое.
De kale spoelt glazen en praat op dit uur liever niet.
Лысый мужчина моет очки и предпочитает в такой час не разговаривать.
Ramses zingt wat ik had moeten doen.
Рамзес поет то, что я должен был сделать.
Hij klinkt nog hetzelfde, met diezelfde gulzige zwier,
Это звучит по-прежнему, с тем же жадным размахом,
Toch is het anders dan toen.
Однако все по-другому, чем тогда.
Ja, ik heb wel gebeden, gelachen, geleden,
Да, я молился, смеялся, страдал,
Gevochten, bewonderd, gehuild.
Сражались, восхищались, плакали.
Maar misschien te benauwd, te bang en te koud,
Но, может быть, слишком душно, слишком страшно и слишком холодно,
Me te veel in mijn pantser verschuild.
Слишком многое скрываю в своих доспехах.
Maar geen volgend leven hoeven ze mij straks te geven
Но им не придется давать мне другую жизнь
Om te verbeteren wat ik fout heb gedaan -
Чтобы исправить то, что я сделал неправильно -
Het zal toch weer hetzelfde gaan.
Опять будет то же самое.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
