That Pain Liedtext Deutsche Übersetzung

Alexz Johnson – Dieser Schmerz

by Alexz Johnson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alexz Johnson That Pain

Intro: D F#m Am Em x 4
Einführung: D F#m Am Em x 4
Verse:
Vers:
Following through
Durchhalten
Through all the people
Durch alle Menschen
I am thinking of you
Ich denke an dich
I'm riding the waves
Ich reite auf den Wellen
And all the fancy silk
Und all die schicke Seide
I'm slipping away
Ich entgleite
Through and through
Durch und durch
Chorus:
Chor:
And my heart, my heart
Und mein Herz, mein Herz
Knows me better than I know myself
Kennt mich besser als ich mich selbst kenne
Washing words clean from my mouth
Wasche die Worte aus meinem Mund
That pain, that pain
Dieser Schmerz, dieser Schmerz
Suddenly has left my brain
Plötzlich ist mein Gehirn verschwunden
Raining color candy cane
Es regnet farbige Zuckerstangen
So what's the point in wishing you're done?
Was bringt es also, sich zu wünschen, dass Sie fertig sind?
Where does everyone have to go this time?
Wohin müssen dieses Mal alle gehen?
Why we always walking the line?
Warum gehen wir immer die Grenze?
Chains, stones to the ground
Ketten, Steine auf den Boden
Nothing's there to hold you down
Nichts hält dich fest
Instrumental: D F#m Am Em x 2
Instrumental: D F#m Am Em x 2
Verse:
Vers:
Whatever we do
Was auch immer wir tun
Who we some day become
Wer wir eines Tages werden
We already are right now
Wir sind jetzt schon da
And if it's a dream
Und wenn es ein Traum ist
Stop it from waking me
Verhindere, dass es mich weckt
It's planting the seeds
Es geht darum, die Samen zu säen
All around
Rundherum
Chorus:
Chor:
And my heart, my heart
Und mein Herz, mein Herz
Knows me better than I know myself
Kennt mich besser als ich mich selbst kenne
Washing words clean from my mouth
Wasche die Worte aus meinem Mund
That pain, that pain
Dieser Schmerz, dieser Schmerz
Suddenly has left my brain
Plötzlich ist mein Gehirn verschwunden
Raining color candy cane
Es regnet farbige Zuckerstangen
So what's the point in wishing you're done?
Was bringt es also, sich zu wünschen, dass Sie fertig sind?
Where does everyone have to go this time?
Wohin müssen dieses Mal alle gehen?
Why we always walking the line?
Warum gehen wir immer die Grenze?
Chains, stones to the ground
Ketten, Steine auf den Boden
Nothing's there to hold you down
Nichts hält dich fest
Bridge:
Brücke:
Way out
Ausweg
Find your way out
Finden Sie Ihren Ausweg
It's the only light I see
Es ist das einzige Licht, das ich sehe
Your way out
Dein Ausweg
Find your way out
Finden Sie Ihren Ausweg
It's the only light I see
Es ist das einzige Licht, das ich sehe
Chorus:
Chor:
And my heart, my heart
Und mein Herz, mein Herz
Knows me better than I know myself
Kennt mich besser als ich mich selbst kenne
Washing words clean from my mouth
Wasche die Worte aus meinem Mund
So what's the point in wishing you're done?
Was bringt es also, sich zu wünschen, dass Sie fertig sind?
Where does everyone have to go this time?
Wohin müssen dieses Mal alle gehen?
Why we always walking the line?
Warum gehen wir immer die Grenze?
Chains, stones to the ground
Ketten, Steine auf den Boden
Nothing's there to hold you down
Nichts hält dich fest

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.