That Pain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alexz Johnson – Ten ból

by Alexz Johnson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alexz Johnson That Pain

Intro: D F#m Am Em x 4
Wprowadzenie: D F#m Am Em x 4
Verse:
Werset:
Following through
Śledzenie
Through all the people
Przez wszystkich ludzi
I am thinking of you
Myślę o Tobie
I'm riding the waves
Płynę na falach
And all the fancy silk
I cały ten fantazyjny jedwab
I'm slipping away
Wymykam się
Through and through
Na wskroś
Chorus:
Chór:
And my heart, my heart
I moje serce, moje serce
Knows me better than I know myself
Zna mnie lepiej niż ja sam
Washing words clean from my mouth
Zmywam słowa z moich ust
That pain, that pain
Ten ból, ten ból
Suddenly has left my brain
Nagle opuścił mój mózg
Raining color candy cane
Cukierkowa laska w kolorze deszczowym
So what's the point in wishing you're done?
Więc jaki jest sens życzyć sobie, żebyś już skończył?
Where does everyone have to go this time?
Gdzie wszyscy muszą się udać tym razem?
Why we always walking the line?
Dlaczego zawsze podążamy za linią?
Chains, stones to the ground
Łańcuchy, kamienie na ziemię
Nothing's there to hold you down
Nie ma tu nic, co mogłoby cię przytrzymać
Instrumental: D F#m Am Em x 2
Instrumentalnie: D F#m Am Em x 2
Verse:
Werset:
Whatever we do
Cokolwiek zrobimy
Who we some day become
Kim pewnego dnia się staniemy
We already are right now
Już jesteśmy
And if it's a dream
A jeśli to sen
Stop it from waking me
Przestań mnie budzić
It's planting the seeds
To sadzenie nasion
All around
Dookoła
Chorus:
Chór:
And my heart, my heart
I moje serce, moje serce
Knows me better than I know myself
Zna mnie lepiej niż ja sam
Washing words clean from my mouth
Zmywam słowa z moich ust
That pain, that pain
Ten ból, ten ból
Suddenly has left my brain
Nagle opuścił mój mózg
Raining color candy cane
Cukierkowa laska w kolorze deszczowym
So what's the point in wishing you're done?
Więc jaki jest sens życzyć sobie, żebyś już skończył?
Where does everyone have to go this time?
Gdzie wszyscy muszą się udać tym razem?
Why we always walking the line?
Dlaczego zawsze podążamy za linią?
Chains, stones to the ground
Łańcuchy, kamienie na ziemię
Nothing's there to hold you down
Nie ma tu nic, co mogłoby cię przytrzymać
Bridge:
Most:
Way out
Wyjście
Find your way out
Znajdź wyjście
It's the only light I see
To jedyne światło, jakie widzę
Your way out
Twoje wyjście
Find your way out
Znajdź wyjście
It's the only light I see
To jedyne światło, jakie widzę
Chorus:
Chór:
And my heart, my heart
I moje serce, moje serce
Knows me better than I know myself
Zna mnie lepiej niż ja sam
Washing words clean from my mouth
Zmywam słowa z moich ust
So what's the point in wishing you're done?
Więc jaki jest sens życzyć sobie, żebyś już skończył?
Where does everyone have to go this time?
Gdzie wszyscy muszą się udać tym razem?
Why we always walking the line?
Dlaczego zawsze podążamy za linią?
Chains, stones to the ground
Łańcuchy, kamienie na ziemię
Nothing's there to hold you down
Nie ma tu nic, co mogłoby cię przytrzymać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.