Aşk Ateşi Songtekst Nederlandse Vertaling

Aleyna Tilki - Liefdesvuur

by Aleyna Tilki

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aleyna Tilki Aşk Ateşi

Erisin tüm buzlar aşk ateşiyle
Laat al het ijs smelten met het vuur van de liefde
Öyle mi böyle mi diye düşünme
Denk er niet op deze of die manier over na.
Gir ruhuma dolaş bu bi bilmece
Kom in mijn ziel, dwaal rond, het is een raadsel
İstersen koş bana ister emekle gel
Als je wilt, ren dan naar me toe of kom met moeite naar me toe.
Dökülsün bırak dudaklarından vurur kalpten cümleler
Laat het van je lippen vallen, zinnen die je hart raken
Uzaklar olur yakın bir gelsen gülümser birden kader
Er zijn afstanden, maar als je dichtbij komt, lacht het lot plotseling.
Yakar güneş, kül oldu her yanım, sıcak kumlar sen ve ben
De zon brandt, alles om me heen verandert in as, heet zand, jij en ik
Çekinme hiç tut ellerimden ayaklansın caddeler
Aarzel niet, pak mijn hand en laat de straten stijgen.
Aşkta her yol mübah bilirim
Ik weet dat alles eerlijk is in de liefde
Kuralları yak unut bildiklerini
Verbrand de regels en vergeet wat je weet
Lazım bana kendin gibi birisi
Ik heb iemand zoals jij nodig
Dinleme elleri o elleri
Luister niet naar die handen
Erisin tüm buzlar aşk ateşiyle
Laat al het ijs smelten met het vuur van de liefde
Öyle mi böyle mi diye düşünme
Denk er niet op deze of die manier over na.
Gir ruhuma dolaş bu bi bilmece
Kom in mijn ziel, dwaal rond, het is een raadsel
İstersen koş bana ister emekle gel
Als je wilt, ren dan naar me toe of kom met moeite naar me toe.
Seni daha çok
jij meer
Seni daha çok severim tüm mevsimlerden
Ik hou meer van je dan alle seizoenen
Hayat oradayken biz es geçtik bazen
Soms misten we het toen het leven daar was
Aşk, Tüm korkularınla restleştmek zaten
Liefde is al een confrontatie met al je angsten
Aşk, Bi cesaret dile gelse
Als liefde maar moed kon uitdrukken
Aşkta her yol mübah bilirim
Ik weet dat alles eerlijk is in de liefde
Kuralları yak unut bildiklerini
Verbrand de regels en vergeet wat je weet
Lazım bana kendin gibi birisi
Ik heb iemand zoals jij nodig
Dinleme elleri o elleri
Luister niet naar die handen
Erisin tüm buzlar aşk ateşiyle
Laat al het ijs smelten met het vuur van de liefde
Öyle mi böyle mi diye düşünme
Denk er niet op deze of die manier over na.
Gir ruhuma dolaş bu bi bilmece
Kom in mijn ziel, dwaal rond, het is een raadsel
İstersen koş bana ister emekle gel
Als je wilt, ren dan naar me toe of kom met moeite naar me toe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.