Trol Songtekst Nederlandse Vertaling
Aleyna Tilki & Ayça Tilki - Trol
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nakit para
contant geld
Deme bana
Vertel het mij niet
Bikaç kağıt parçasına
Een paar stukjes papier
Kul köle köpek oldun
Je werd een slavenhond
Yanaşamam o tarafa
Ik kan die kant niet benaderen
Bu kafaya giremezsiniz
Je kunt niet in dit hoofd komen
Hiç atara gelemezsiniz
Je kunt nooit naar het park komen
Tek atar alırım bilirsin ve bilirsiniz
Ik gooi het weg en koop het, weet je en je weet het
Abisi bu bi deli
Zijn broer is gek
Dediler çok belli
Ze zeiden dat het heel duidelijk was
Ben takamam seni
Ik kan je niet dragen
Takılamam sizli bizli
Ik kan niet met jou en ons omgaan
Kural yok kurulan çok
Er zijn geen regels, er zijn er veel vastgelegd
Bu iş epey baydı beni
Deze baan heeft mij echt weggeblazen
Rakip yok takip çok
Geen rivalen, veel volgers
Tam zamanı şimdi
De tijd is nu
Hayat hayal
levensdroom
Kader keder
lot verdriet
Anlamı ne bütün bunların
Wat betekent dit allemaal?
Bulur eder
zal vinden
Görür gider
ziet en gaat
Sonuç net yaşama geç kalmana ne gerek
Het resultaat is duidelijk: waarom zou je te laat komen voor het leven?
Soru yoksa sorun yok
Als er geen vraag is, is er geen probleem
Meraklıysan sorun çok
Als je nieuwsgierig bent: er zijn veel problemen.
Anlamazken durum hoş
Het is fijn als je het niet begrijpt
Anlayınca baya boş
Als je beseft dat het behoorlijk leeg is
Anlatma hayatı
Het leven vertellen
Boş ver millettin hali hatrı
Maakt niet uit, in het belang van de natie
Anca bak,anca yaz
Kijk maar, schrijf gewoon
Seversin sen bel altı
Onder de taille vind je hem leuk
Köprü altı,kafan buna mı çalıştı
Onder de brug, is dit waar je aan denkt?
Ben çalıştım kazandım
Ik werkte en verdiende
Sen vurdur belden altı
Je sloeg mij onder de gordel
Seviyen benden altı
Jouw niveau ligt onder mij
Aldın benden ondan altı.
Je hebt er zes van mij afgenomen.
Sanırsın hep de haklı.
Jij denkt dat hij altijd gelijk heeft.
Ama çıktı hep zararlı.
Maar de output is altijd schadelijk.
Gerçek şöhret lazımsa
Als je echte bekendheid nodig hebt
sallama,oynama,kıskanma,bozulma,unutma
trillen, spelen, jaloezie, verwennen, vergeten
Hatırla,
Onthoud,
kimdin doğduğunda,yeni mi geldi kafası
Wie was jij toen je werd geboren? Heb je net een voorsprong gekregen?
Rakip yok takip çok
Geen rivalen, veel volgers
Çalış senin de olsun ablası
Werk hard en het zal ook van jou zijn, zuster.
Hayat hayal
levensdroom
Kader keder
lot verdriet
Anlamı ne bütün bunların
Wat betekent dit allemaal?
Bulur eder
zal vinden
Görür gider
ziet en gaat
Sonuç net yaşama geç kalmana ne gerek
Het resultaat is duidelijk: waarom zou je te laat komen voor het leven?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
