Trol Versuri Traducere în Română
Aleyna Tilki și Ayça Tilki - Troll
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nakit para
bani cash
Deme bana
Nu-mi spune
Bikaç kağıt parçasına
Câteva bucăți de hârtie
Kul köle köpek oldun
Ai devenit un câine sclav
Yanaşamam o tarafa
Nu mă pot apropia de partea aceea
Bu kafaya giremezsiniz
Nu poți intra în acest cap
Hiç atara gelemezsiniz
Nu poți veni niciodată în parc
Tek atar alırım bilirsin ve bilirsiniz
Îl voi arunca și îl voi cumpăra, știi și știi
Abisi bu bi deli
Fratele lui este nebun
Dediler çok belli
Au spus că este foarte clar
Ben takamam seni
Nu te pot purta
Takılamam sizli bizli
Nu pot sta cu tine și cu noi
Kural yok kurulan çok
Nu există reguli, multe sunt stabilite
Bu iş epey baydı beni
Acest job chiar m-a uluit
Rakip yok takip çok
Fără rivali, mulți urmăritori
Tam zamanı şimdi
Momentul este acum
Hayat hayal
visul vieții
Kader keder
durerea destinului
Anlamı ne bütün bunların
Ce înseamnă toate acestea?
Bulur eder
va găsi
Görür gider
vede si pleaca
Sonuç net yaşama geç kalmana ne gerek
Rezultatul este clar, de ce ar trebui să întârzii pe viață?
Soru yoksa sorun yok
Dacă nu există nicio întrebare, nu există nicio problemă
Meraklıysan sorun çok
Dacă ești curios, sunt multe probleme.
Anlamazken durum hoş
E frumos când nu înțelegi
Anlayınca baya boş
Când realizezi că e destul de gol
Anlatma hayatı
Spunând viața
Boş ver millettin hali hatrı
Nu contează, de dragul națiunii
Anca bak,anca yaz
Doar uite, doar scrie
Seversin sen bel altı
Îți place sub talie
Köprü altı,kafan buna mı çalıştı
Sub pod, la asta te gândești?
Ben çalıştım kazandım
Am muncit și am câștigat
Sen vurdur belden altı
M-ai lovit sub centură
Seviyen benden altı
Nivelul tău este sub mine
Aldın benden ondan altı.
Mi-ai luat șase.
Sanırsın hep de haklı.
Crezi că are întotdeauna dreptate.
Ama çıktı hep zararlı.
Dar rezultatul este întotdeauna dăunător.
Gerçek şöhret lazımsa
Dacă ai nevoie de faimă adevărată
sallama,oynama,kıskanma,bozulma,unutma
zdruncinarea, jocul, gelozia, stricarea, uitarea
Hatırla,
ține minte,
kimdin doğduğunda,yeni mi geldi kafası
Cine ai fost când te-ai născut? Tocmai ai avut un avans?
Rakip yok takip çok
Fără rivali, mulți urmăritori
Çalış senin de olsun ablası
Lucrează din greu și va fi și al tău, soră.
Hayat hayal
visul vieții
Kader keder
durerea destinului
Anlamı ne bütün bunların
Ce înseamnă toate acestea?
Bulur eder
va găsi
Görür gider
vede si pleaca
Sonuç net yaşama geç kalmana ne gerek
Rezultatul este clar, de ce ar trebui să întârzii pe viață?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
