Tanırım İntiharı Letra Traducción al Español
Aleyna Tilki - Suicidio de reconocimiento
by Aleyna Tilki
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kur gece uykularını benim evime
Dormir de noche en mi casa
Tutunsan nolur belki bir süre
Tal vez estaría bien si aguantaras un rato
Acıtmam ellerini, itmem ölüme
No te lastimaré las manos, no te empujaré hasta la muerte
Tanırım intiharı yaşatmam birine
Sé que no haría que nadie se suicidara.
Kur gece uykularını benim evime
Dormir de noche en mi casa
Tutunsan nolur belki bir süre
Tal vez estaría bien si aguantaras un rato
Acıtmam ellerini, itmem ölüme
No te lastimaré las manos, no te empujaré hasta la muerte
Tanırım intiharı yaşatmam birine
Sé que no haría que nadie se suicidara.
Onlar gibi olmam
no seré como ellos
Gitmiştik bi yanılsamaya kurban
Fuimos sacrificados a una ilusión
Günahı onların boynuna
El pecado está en ellos.
Ben sana bile bile kıymam
Ni siquiera te haría daño
Onlar gibi olmam
no seré como ellos
Sürülmüştük tüm gerçeklerden çok uzağa
Fuimos alejados de toda verdad
Günahı onların boynuna
El pecado está en ellos.
Kalbim bir çocuk
mi corazon es un niño
Yalan yok anla
No hay mentira, entiende
Harcanırsın
Estarás perdido
Seni savurur sistem kurallarıyla
El sistema te tira por la borda con sus reglas
Bu sürtük dünyanın tuzağına düşmeden yer etsem kucağında
Ojalá pudiera sentarme en tu regazo sin caer en la trampa de este mundo de perras.
Yorulmazsın
no te cansas
Senin zaferlerine ben çoktan sahip çıktım
Ya he reclamado tus victorias
Geçmişimden bi rüyasın ve karanlıksın
Eres un sueño y oscuridad de mi pasado.
Rüyamdaki adam
hombre en mi sueño
Kur gece uykularını benim evime
Dormir de noche en mi casa
Tutunsan nolur belki bir süre
Tal vez estaría bien si aguantaras un rato
Acıtmam ellerini, itmem ölüme
No te lastimaré las manos, no te empujaré hasta la muerte
Tanırım intiharı yaşatmam birine
Sé que no haría que nadie se suicidara.
Kur gece uykularını benim evime
Dormir de noche en mi casa
Tutunsan nolur belki bir süre
Tal vez estaría bien si aguantaras un rato
Acıtmam ellerini, itmem ölüme
No te lastimaré las manos, no te empujaré hasta la muerte
Tanırım intiharı yaşatmam birine
Sé que no haría que nadie se suicidara.
Benim evime
a mi casa
Bir süre
un rato
İtmem ölüme
No empujo hasta la muerte
Yaşatmam birine
no dejare vivir a nadie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
