Jhoom Liedtext Deutsche Übersetzung

Ali Zafar – Jhoom

by Ali Zafar

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ali Zafar Jhoom

Ho ho maine tujhe dekha
Ja, ich habe dich gesehen
Hasste hue gaalon mein
Ich habe in meinem Herzen gelacht
Bezar khayalon mein
In meinen Träumen
Husn ke havaalon mein
in der Luft der Schönheit
Soni ke baalon mein
im Haar des Sohnes
Morni ki chaalon mein
in Mornis Chawl
Matti ke pyaalon mein
in Tonschalen
Peetal ke thaalon mein
in der Schüssel mit Torf
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Je mehr Sie treffen, desto mehr werden Sie zurückbleiben.
Jab bhi tu le angdaayi, aake mil ori
Wann immer du mich mitnimmst, werde ich dich wiedersehen.
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Bachpan ke saavan beetay, ladakpan ki beeti dhaara
Die einfachen Tage der Kindheit, die Tage der Männer
Jab mud ke dekha peechay, toh chhoota jeevan saara
Wenn ich auf den Schlamm schaue, spreche ich, ich liebe mein ganzes Leben lang.
Phir bhi teri aas pakad ke, har ik din guzaara hai
Trotz Ihrer Erwartungen wird dieser Tag dennoch verbracht
Teri ik nazar pe meri, saans ka sahara hai
Dein Blick ist meine Stütze für mein Leben.
Tumse binti karat hoon dil todo na hamara
Tumse Tochter Karat Hoon Hai Toda Na Hai
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Do matwale nainon humaare, teri hi raah takat hain pyaare
Du bist unser törichtes Auge, dein Weg ist unsere Stärke, wir lieben dich.
Mann ki mere preet bujhaaye, tann ki mere sej saja re
Meine Liebe zu meinem Mann ist geweckt, mein Körper ist zu meiner Seele geworden.
Sochat kya re, hum toh haare
Was denkst du, wir sind auch hier
Baar baar har daal daal, har dagar karun tera intezaar
Jeden Tag gebe ich es wieder und wieder, jeden Tag warte ich darauf.
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ho ho maine tujhe dekha
Ja, ich habe dich gesehen
Subah ke ujaalon mein
im Morgenlicht
Nadiya mein naalo mein
im Fluss im Kanal
Lamho mein saalon mein
in wenigen Augenblicken im Salon
Pyaar karne walo mein
unter denen, die lieben
Junoon mein jiyaalo mein
Ich lebe im Juni
Ishq ke malaalo mein
im Unwohlsein der Liebe
Zinda misaalo mein
lebendig in Beispielen
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Je mehr Sie treffen, desto mehr werden Sie zurückbleiben.
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale .. soneya soneya ..
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale.. soneya soneya..
for any correction,
für etwaige Korrekturen,
e-mail:- sweetprincessomya@rediffmail.com
E-Mail:- sweetprincessomya@rediffmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.