Jhoom Paroles Traduction Française

Ali Zafar - Jhoom

by Ali Zafar

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ali Zafar Jhoom

Ho ho maine tujhe dekha
Oui, je t'ai vu
Hasste hue gaalon mein
J'ai ri dans mon coeur
Bezar khayalon mein
Dans mes rêves
Husn ke havaalon mein
dans l'air de la beauté
Soni ke baalon mein
dans les cheveux de mon fils
Morni ki chaalon mein
dans le châle de Morni
Matti ke pyaalon mein
dans des bols en argile
Peetal ke thaalon mein
dans le bol de tourbe
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Plus vous vous rencontrerez, plus vous serez en retard.
Jab bhi tu le angdaayi, aake mil ori
Chaque fois que tu m'emmèneras, je te reverrai.
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Bachpan ke saavan beetay, ladakpan ki beeti dhaara
Les jours simples de l'enfance, les jours des hommes
Jab mud ke dekha peechay, toh chhoota jeevan saara
Quand je regarde la boue, je parle, j'aime toute ma vie.
Phir bhi teri aas pakad ke, har ik din guzaara hai
Pourtant, cette journée est passée malgré vos attentes
Teri ik nazar pe meri, saans ka sahara hai
Votre regard est mon soutien pour ma vie.
Tumse binti karat hoon dil todo na hamara
Fille de Tumse karat hoon hai toda na hai
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Do matwale nainon humaare, teri hi raah takat hain pyaare
Vous êtes nos yeux insensés, votre chemin est notre force, nous vous aimons.
Mann ki mere preet bujhaaye, tann ki mere sej saja re
Mon amour pour mon mari s'est réveillé, mon corps est devenu mon âme.
Sochat kya re, hum toh haare
A quoi tu penses, nous sommes là aussi
Baar baar har daal daal, har dagar karun tera intezaar
Chaque jour je le donne encore et encore, chaque jour je l'attends.
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ho ho maine tujhe dekha
Oui, je t'ai vu
Subah ke ujaalon mein
dans la lumière du matin
Nadiya mein naalo mein
dans la rivière dans le canal
Lamho mein saalon mein
dans des moments au salon
Pyaar karne walo mein
parmi ceux qui aiment
Junoon mein jiyaalo mein
j'habite en juin
Ishq ke malaalo mein
dans le malaise de l'amour
Zinda misaalo mein
vivant dans des exemples
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Plus vous vous rencontrerez, plus vous serez en retard.
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale .. soneya soneya ..
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale.. soneya soneya..
for any correction,
pour toute correction,
e-mail:- sweetprincessomya@rediffmail.com
e-mail : - sweetprincessomya@rediffmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.