Jhoom Letras Tradução em Português

Ali Zafar - Jhoom

by Ali Zafar

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ali Zafar Jhoom

Ho ho maine tujhe dekha
Sim, eu vi você
Hasste hue gaalon mein
Eu ri em meu coração
Bezar khayalon mein
Nos meus sonhos
Husn ke havaalon mein
no ar da beleza
Soni ke baalon mein
no cabelo do filho
Morni ki chaalon mein
no chawl de Morni
Matti ke pyaalon mein
em tigelas de barro
Peetal ke thaalon mein
na tigela de turfa
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Quanto mais você se encontra, mais você fica para trás.
Jab bhi tu le angdaayi, aake mil ori
Sempre que você me levar embora, eu te encontrarei novamente.
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Toh dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Bachpan ke saavan beetay, ladakpan ki beeti dhaara
Os dias simples da infância, os dias dos homens
Jab mud ke dekha peechay, toh chhoota jeevan saara
Quando olho para a lama, falo, amo toda a minha vida.
Phir bhi teri aas pakad ke, har ik din guzaara hai
Ainda assim, este dia é gasto apesar de suas expectativas
Teri ik nazar pe meri, saans ka sahara hai
Seu olhar é meu apoio para minha vida.
Tumse binti karat hoon dil todo na hamara
Filha de Tumse, karat hoon hai toda na hai
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Do matwale nainon humaare, teri hi raah takat hain pyaare
Você é nossos olhos tolos, seu caminho é nossa força, nós amamos você.
Mann ki mere preet bujhaaye, tann ki mere sej saja re
Meu amor por meu marido foi despertado, meu corpo se tornou minha alma.
Sochat kya re, hum toh haare
O que você está pensando, estamos aqui também
Baar baar har daal daal, har dagar karun tera intezaar
Todos os dias eu dou de novo e de novo, todos os dias eu espero por isso.
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ho ho maine tujhe dekha
Sim, eu vi você
Subah ke ujaalon mein
na luz da manhã
Nadiya mein naalo mein
no rio no canal
Lamho mein saalon mein
em momentos no salão
Pyaar karne walo mein
entre aqueles que amam
Junoon mein jiyaalo mein
Eu moro em junho
Ishq ke malaalo mein
no mal-estar do amor
Zinda misaalo mein
vivo em exemplos
Jitni tu milti jaaye, utni lagey thodi thodi
Quanto mais você se encontra, mais você fica para trás.
Zindagi ki dori maine, piya sang jodi
Zindagi ki dori maine, piya cantou jodi
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Ke dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale soneya soneya
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale .. soneya soneya ..
Dil jhoom jhoom chale jhoom jhoom chale.. soneya soneya..
for any correction,
para qualquer correção,
e-mail:- sweetprincessomya@rediffmail.com
e-mail:- sweetprincessomya@rediffmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.