Go to Hell Songtekst Nederlandse Vertaling

Alice Cooper - Ga naar de hel

by Alice Cooper

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alice Cooper Go to Hell

"Go to Hell" by Alice Cooper
"Ga naar de hel" van Alice Cooper
Words and music by Cooper, Wagner and Ezrin
Tekst en muziek van Cooper, Wagner en Ezrin
From the album Alice Cooper Goes To Hell (1976)
Van het album Alice Cooper Goes To Hell (1976)
Transcription by Brian Gaddis
Transcriptie door Brian Gaddis
~~= vibrato h= hammer-on p= pull-off x= mute \= slide down
~~= vibrato h= hamer erop p= aftrekken x= dempen \= naar beneden glijden
/= slide up
/=schuif omhoog
in hearing them.
bij het horen ervan.
D-|-----4--4---(4)---|---------4--4~~---(4)---|-------4--4~~---(4)------------|
D-|-----4--4---(4)---|---------4--4~~---(4)---|------4--4~~---(4)------------|
E-|--2---------------|---0--2-----------------|--0h2--------------------------|
E-|--2---------------|---0--2----------------|--0h2------------------------|
D-|-------------4--4~~---(4)--|---------4--4~~---(4)--|------------4--4---(4)-|
D-|-------------4--4~~---(4)--|---------4--4~~---(4)--|------------4--4---(4)-|
A-|-0h2h4---------------------|-2h4-------------------|-2--4------------------|
A-|-0h2h4-------------------|-2h4------------------|-2--4-----------------|
E-|--------0h2----------------|------2----------------|-------0h2-------------|
E-|--------0h2---------------|------2---------------|-------0h2------------|
(Rhythm guitar chords on top of staff)
(Ritmegitaarakkoorden bovenop de notenbalk)
D-|-------4--4~~--(4)--|------------4--4~~---(4)--|-------------4--4~~---(4)--|
D-|-------4--4~~--(4)--|------------4--4~~---(4)--|------------4--4~~---(4)--|
E-|--0h2---------------|--------0h2---------------|--------0h2----------------|
E-|--0h2--------------|--------0h2--------------|--------0h2----------------|
B-|---20b----------------------19b-------------------------18b----------------|
B-|---20b---------------------19b-----------------------18b----------------|
D-|-------4--4~~---(4)-------|-----------4--4~~---(4)-|-------4--4~~---(4)----|
D-|-------4--4~~---(4)-------|-----------4--4~~---(4)-|------4--4~~---(4)----|
E-|--0h2---------------------|-------0h2--------------|--0h2------------------|
E-|--0h2-------------------|------0h2-------------|--0h2-----------------|
B-|--17b------------------------20b-----------------------19b-----------------|
B-|--17b----------------------20b----------------------19b-----------------|
D-|-------------4--4~~---(4)--|-----------------------------------------------|
D-|-------------4--4~~---(4)--|------------------------------------------|
E-|--------0h2----------------|-----2---0--2--5--2--2~------------------------|
E-|--------0h2---------------|-----2---0--2--5--2--2~----------------------|
B-|--18b----------------------------------------------------------------------|
B-|--18b--------------------------------------------------------------|
1. "For criminal acts and violence on the stage."
1. "Voor strafbare feiten en geweld op het podium."
2. "For gambling and drinking alcohol constantly."
2. "Voor gokken en voortdurend alcohol drinken."
3. "You'd poison a blind man's dog and steal his cane."
3. "Je zou de hond van een blinde man vergiftigen en zijn stok stelen."
D-|----4---4p2------2----4--------------------------x--x----2--4--------------|
D-|----4---4p2------2----4-------------------------x--x----2--4--------------|
A-|--------------4-----------4p2------2--4----------x--x----2--4--------------|
A-|--------------4-----------4p2------2--4----------x--x----2--4--------------|
"For being a brat re-fusing to act your age."
'Omdat je een snotaap bent die weigert zich te gedragen als jouw leeftijd.'
"For making us doubt our parents' authority."
'Omdat we ons hebben laten twijfelen aan het gezag van onze ouders.'
"You'd gift wrap a leper and mail him to your Aunt Jane."
'Je zou een melaatse als cadeau inpakken en hem naar je tante Jane sturen.'
D-|--4---4p2------2----4------------------------------------------------------|
D-|--4---4p2------2----4-------------------------------------------------|
A-|------------4----------4p2-------2--4--------------------------------------|
A-|------------4----------4p2-------2--4-----------------------------------|
"For all of the decent citizens you've enraged. You can go to Hell."
'Voor alle fatsoenlijke burgers die je woedend hebt gemaakt. Je kunt naar de hel gaan.'
"For choosing to be a living obscenity. You can go to Hell."
'Omdat je ervoor hebt gekozen een levende obsceniteit te zijn. Je kunt naar de hel gaan.'
"You'd even force-feed a diabetic a candy cane. You can go to Hell."
'Je zou een diabetespatiënt zelfs een zuurstokje kunnen dwingen. Je kunt naar de hel gaan.'
D-|--4---4p2--------2--4----------------------------6--7-------6--5--4--------|
D-|--4---4p2--------2--4--------------------------6--7-------6--5--4--------|
A-|-------------4----------4p2------2------4--------6--7-------6--5--4--------|
A-|-------------4----------4p2------2------4-------6--7-------6--5--4--------|
(After first time go to verse two. Second time - go to End)
(Ga na de eerste keer naar vers twee. Tweede keer - ga naar Einde)
(After second verse go to Bridge)
(Ga na het tweede couplet naar Bridge)
(After third verse go to Rhythm fig. two)
(Ga na het derde couplet naar Ritme fig. twee)
E-|--2---0--2--5--2--2~-------------------------------------------------------|
E-|--2---0--2--5--2--2~-------------------------------------------------|
"You're something that never should have happened. You
'Jij bent iets dat nooit had mogen gebeuren. Jij
"even make your Grand-ma sick." (After first time go to Verse three)
"Maak zelfs je oma ziek." (Ga na de eerste keer naar vers drie)
(After second time go to Verse one)
(Ga na de tweede keer naar vers één)
Rhythm fig. two (After first time go back to Bridge)
Ritme afb. twee (Ga na de eerste keer terug naar Bridge)
(Repeat as necessary)
(Herhaal indien nodig)
End (song ends with a simile of Intro followed by Rhythm fig. two till fade)
Einde (nummer eindigt met een vergelijking van Intro gevolgd door ritme fig. twee tot fade)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.