Go to Hell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alice Cooper - Cehenneme git
by Alice Cooper
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Go to Hell" by Alice Cooper
Alice Cooper'dan "Cehenneme Git"
Words and music by Cooper, Wagner and Ezrin
Sözler ve müzik Cooper, Wagner ve Ezrin'e ait
From the album Alice Cooper Goes To Hell (1976)
Alice Cooper Cehenneme Gidiyor (1976) albümünden
Transcription by Brian Gaddis
Brian Gaddis'in transkripsiyonu
~~= vibrato h= hammer-on p= pull-off x= mute \= slide down
~~= titreşim h= çekiçle açma p= çekme x= sessize alma \= aşağı kaydırma
/= slide up
/= yukarı kaydır
in hearing them.
onları dinlerken.
D-|-----4--4---(4)---|---------4--4~~---(4)---|-------4--4~~---(4)------------|
D-|-----4--4---(4)---|-----4--4~~---(4)---|-------4--4~~---(4)-----------|
E-|--2---------------|---0--2-----------------|--0h2--------------------------|
E-|--2---------------|---0--2----------------|--0h2---------------|
D-|-------------4--4~~---(4)--|---------4--4~~---(4)--|------------4--4---(4)-|
D-|-------------4--4~~---(4)--|--------4--4~~---(4)--|-----------4--4---(4)-|
A-|-0h2h4---------------------|-2h4-------------------|-2--4------------------|
A-|-0h2h4---------------------|-2h4------------------|-2--4-----------------|
E-|--------0h2----------------|------2----------------|-------0h2-------------|
E-|-----------0h2-----|------2----------------|----------0h2-------------|
(Rhythm guitar chords on top of staff)
(Direnin üstünde ritim gitar akorları)
D-|-------4--4~~--(4)--|------------4--4~~---(4)--|-------------4--4~~---(4)--|
D-|-------4--4~~--(4)--|------------4--4~~---(4)--|-------------4--4~~---(4)--|
E-|--0h2---------------|--------0h2---------------|--------0h2----------------|
E-|--0h2---------------|-----------0h2---------------|----------0h2-----|
B-|---20b----------------------19b-------------------------18b----------------|
B-|---20b-----------19b---------------------------18b----------------|
D-|-------4--4~~---(4)-------|-----------4--4~~---(4)-|-------4--4~~---(4)----|
D-|-------4--4~~---(4)----------|-----------4--4~~---(4)-|-------4--4~~---(4)----|
E-|--0h2---------------------|-------0h2--------------|--0h2------------------|
E-|--0h2----------|---0h2-------------|--0h2-------|
B-|--17b------------------------20b-----------------------19b-----------------|
B-|--17b---------------------------20b--------------------------19b-----------------|
D-|-------------4--4~~---(4)--|-----------------------------------------------|
D-|----------------4--4~~---(4)--|------------------------------------|
E-|--------0h2----------------|-----2---0--2--5--2--2~------------------------|
E-|-----------0h2-----|-----2---0--2--5--2--2~--------------------------|
B-|--18b----------------------------------------------------------------------|
B-|--18b----------------------------------------------------------|
1. "For criminal acts and violence on the stage."
1. "Sahnedeki suç eylemleri ve şiddet nedeniyle."
2. "For gambling and drinking alcohol constantly."
2. "Kumar oynamak ve sürekli alkol almak."
3. "You'd poison a blind man's dog and steal his cane."
3. "Kör bir adamın köpeğini zehirler ve bastonunu çalarsınız."
D-|----4---4p2------2----4--------------------------x--x----2--4--------------|
D-|----4---4p2------2---4---------------x--x----2--4-------------|
A-|--------------4-----------4p2------2--4----------x--x----2--4--------------|
A-|-------------4-----------4p2------2--4----------x--x----2--4-----------------|
"For being a brat re-fusing to act your age."
"Yaşına göre davranmayı reddeden bir velet olduğun için."
"For making us doubt our parents' authority."
"Ebeveynlerimizin otoritesinden şüphe etmemizi sağladığın için."
"You'd gift wrap a leper and mail him to your Aunt Jane."
"Bir cüzamlıya hediye paketi yapıp onu Jane Teyzene postalarsın."
D-|--4---4p2------2----4------------------------------------------------------|
D-|--4---4p2------2---4------------------------------------------------------|
A-|------------4----------4p2-------2--4--------------------------------------|
A-|---------------4----------4p2----------2--4---------------------------|
"For all of the decent citizens you've enraged. You can go to Hell."
"Öfkelendirdiğiniz tüm düzgün vatandaşlar adına. Cehenneme gidebilirsiniz."
"For choosing to be a living obscenity. You can go to Hell."
"Yaşayan bir müstehcenlik olmayı seçtiğin için. Cehenneme gidebilirsin."
"You'd even force-feed a diabetic a candy cane. You can go to Hell."
"Hatta bir şeker hastalığına zorla şeker kamışı yedirirsin. Cehenneme gidebilirsin."
D-|--4---4p2--------2--4----------------------------6--7-------6--5--4--------|
D-|--4---4p2-----------2--4----------------6--7-------6--5--4-------||
A-|-------------4----------4p2------2------4--------6--7-------6--5--4--------|
A-|------------4----------4p2------2------4-------6--7------6--5--4--------|
(After first time go to verse two. Second time - go to End)
(İlk seferden sonra ikinci ayete gidin. İkinci sefer - Son'a gidin)
(After second verse go to Bridge)
(İkinci dizeden sonra Köprü'ye gidin)
(After third verse go to Rhythm fig. two)
(Üçüncü dizeden sonra Ritim şekil 2'ye gidin)
E-|--2---0--2--5--2--2~-------------------------------------------------------|
E-|--2---0--2--5--2--2~-------------------------------------------|
"You're something that never should have happened. You
"Sen asla yaşanmaması gereken bir şeysin. Sen
"even make your Grand-ma sick." (After first time go to Verse three)
"hatta büyükanneni bile hasta edebilir." (İlk seferden sonra üçüncü ayete gidin)
(After second time go to Verse one)
(İkinci seferden sonra birinci ayete gidin)
Rhythm fig. two (After first time go back to Bridge)
Ritim Şek. iki (İlk seferden sonra Köprü'ye geri dönün)
(Repeat as necessary)
(Gerektiği kadar tekrarlayın)
End (song ends with a simile of Intro followed by Rhythm fig. two till fade)
Bitiş (şarkı bir Giriş benzetmesi ile biter ve ardından Ritim (şekil 2) solmaya kadar devam eder)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
