Hurricane Years Paroles Traduction Française

Alice Cooper - Années d'ouragan

by Alice Cooper

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alice Cooper Hurricane Years

I got a ticket to nowhere
J'ai un ticket pour nulle part
I got no respect for the law
Je n'ai aucun respect pour la loi
I got no use 'cause it's all abuse
Je n'en ai aucune utilité parce que ce ne sont que des abus
It's the cutting edge of the saw
C'est le tranchant de la scie
Ain't got no time for the future
Je n'ai pas de temps pour l'avenir
Ain't got no time for the past
Je n'ai pas de temps pour le passé
I'm running up a down escalator
Je monte un escalator vers le bas
I'm going nowhere fast
Je ne vais nulle part rapidement
I'm hanging on like a spider
Je m'accroche comme une araignée
Blowing in the wind
Soufflant dans le vent
This storm's gonna tear a hole
Cette tempête va faire un trou
Right thru this web I'm in
Directement à travers ce Web dans lequel je suis
horus
Horus
Thunder lightning
Éclair de tonnerre
The wind outside is so damn frightening
Le vent dehors est tellement effrayant
But it's alright, all right, stand clear
Mais tout va bien, d'accord, reste à l'écart
You're living in the hurricane years
Vous vivez dans les années des ouragans
In the hurricane years
Dans les années d'ouragan
I've been through major destruction.
J'ai vécu des destructions majeures.
I've seen through terrorists' eyes.
J'ai vu à travers les yeux des terroristes.
Sometimes I feel no emotion.
Parfois, je ne ressens aucune émotion.
Sometimes I break down and cry.
Parfois, je m'effondre et je pleure.
I need to walk on a wire
J'ai besoin de marcher sur un fil
I need a layer of skin
J'ai besoin d'une couche de peau
I need a preacher breathing fire
J'ai besoin d'un pasteur qui crache du feu
To burn away my sins
Pour brûler mes péchés
And I can't help the victims
Et je ne peux pas aider les victimes
on the side of the road
au bord de la route
And I can't stop the cyclone
Et je ne peux pas arrêter le cyclone
that's about to explode
c'est sur le point d'exploser
horus
Horus
Thunder lightning
Éclair de tonnerre
The wind outside is so damn frightening
Le vent dehors est tellement effrayant
But it's alright, all right, stand clear
Mais tout va bien, d'accord, reste à l'écart
You're living in the hurricane years
Vous vivez dans les années des ouragans
In the hurricane years
Dans les années d'ouragan
ridge
crête
(solo in ionian Db)
(solo en Db ionien)
Turn my eyes to heaven
Tourne mes yeux vers le ciel
Watching all the clouds roll by
Regarder tous les nuages passer
I see the blood moon rising
Je vois la lune de sang se lever
I know I'm way too young to die
Je sais que je suis bien trop jeune pour mourir
horus
Horus
Thunder lightning
Éclair de tonnerre
The wind outside is so damn frightening
Le vent dehors est tellement effrayant
But it's alright, all right
Mais tout va bien, très bien
Stand clear
Tenez-vous à l’écart
You're living in the hurricane years
Vous vivez dans les années des ouragans
In the hurricane years
Dans les années d'ouragan
I got a ticket to nowhere
J'ai un ticket pour nulle part
I got no respect for the law
Je n'ai aucun respect pour la loi
I got no use 'cause it's all abuse
Je n'en ai aucune utilité parce que ce ne sont que des abus
It's the cutting edge of the saw
C'est le tranchant de la scie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.